Your search matched 4607 sentences.

Sentence results (showing 1721-1820 of 4607 results)


わた
げつ
ヶ月
まえ
かれ
I have not seen him for about three months

かれ
彼ら
ぞく
家族
ひんこん
貧困
まも
守る
They guard their families from poverty

かれ
シェークスピア
いっこう
一行
いんよう
引用
He took a line from Shakespeare

さん
惨事
火事
びょうい
病院
かい
しゅっか
出火
The fire which caused the disaster broke out on the second floor of the hospital

The door was locked from within

It's not that easy to learn a new language after fifty

We had been waiting since morning, but he didn't come after all

わた
むか
ともだち
友達
You and I are old friends

かんたん
簡単な
じっけん
実験
だれ
誰でも
かいすい
海水
しお
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment

My house is only a mile from here

おと
かべ
すき
隙間
The man peeped through a hole in the wall

こう
講師
ほんだい
本題
だっせん
脱線
The speaker wandered away from the subject

He finally decided to go to his mother with the news his father had shared

Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance

かれ
彼ら
たいよう
太陽
ねつ
ゆうこう
有効
よう
利用
They are making good use of the heat from the sun

いちかん
1時間
ある
歩いて
わた
私たち
きゅうそ
休息
After walking for an hour, we stopped to take a rest

This room commands a fine view of the city

きょねん
去年
かれ
かいしゃ
会社
He began to work for that company last year

こうじょ
工場
ひん
部品
せいひん
製品
いっかん
一貫
せいさん
生産
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products

火事
かい
A fire broke out on the first floor

Because I was too busy

かれ
こきゃく
顧客
たいきん
大金
だま
騙し
He cheated his clients out of a lot of money

かれ
のう
農夫
たま
ぎゅうにゅう
牛乳
He bought eggs and milk from a farmer

事故
かれ
ふちゅう
不注意
The accident was due to his carelessness

In English there are some words borrowed from Japanese

Now, go have a good time. The work can wait

Mt Fuji can be seen from here

かいがん
海岸
やく
おき
ぎょせん
漁船
I saw a fishing boat about a mile off the shore

We all learn by experience

かれ
彼の
たい
態度
かれ
ほう
地方
しゅっし
出身
あき
明らか
His manner marks him as a provincial

A fire broke out on the fifth floor

せん
祖先
、ベーリング
かいきょ
海峡
けい
経由
こめ
たいりく
大陸
わた
渡った
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait

How long is it since you bought this car

かれ
いそ
急いで
えいこく
英国
こく
帰国
He hurried back from England

かれ
いっせつ
一節
ばっすい
抜粋
He extracted a passage from the poem

Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized

Don't look down on him merely because he is poor

The radio is too loud. Turn the volume down

She put the chain on the door and opened it a crack

This is because their jobs are secure

It is no more than ten minutes' walk from here

ジャクソン
とうきょ
東京
さいきん
最近
てんきん
転勤
Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles

だいとうりょ
大統領
きゅうで
宮殿
じょおう
女王
The president was greeted by the queen on arrival at the palace

She is not quite sincere in what in what she says

Where did you come from

ちかごろ
近ごろ
かのじょ
彼女
たよ
便り
I have not heard from her recently

ジョン
おや
どくりつ
独立
John hopes to be independent of his parents

From my point of view, Australia is one of the best countries in the world

がっ
学期
がつ
4月
はじ
始まる
The first term starts in April

He was excluded from the team

わた
私の
ちち
10
ねん
My father has been dead for ten years

おっ
ゆうめい
有名な
がくしゃ
科学者
じん
婦人
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side

He was deserted by his friends

He took it from beneath his coat

I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful

かのじょ
彼女の
ひょうじょう
表情
さっ
察した
I inferred from her expression that she was angry

An accident often comes of carelessness

ぶっしつ
物質
ちょくせ
直接
たい
固体
たい
気体
てい
過程
しょうか
昇華
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation

かれ
彼ら
あさ
ばん
けんめい
懸命
はた
働いた
They worked hard from morning till night

しょかん
図書館
ぜん
午前
午後
The library is open from 9 a.m. to 8 p.m

わた
せいこう
成功
かれ
彼の
じょげん
助言
It was thanks to his advice that I succeeded

We have to buy them from abroad

どちゃく
土着の
せい
政府
とう
不当な
あつ
扱い
しゅちょ
主張
れきてき
歴史的に
とうぜん
当然の
けん
権利
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government

He was dropped from the team because of an injury

駿河湾
さん
富士山
うつ
美しい
Mt. Fuji as seen from Suruga Bay is beautiful

ども
子供たち
いっしょ
一緒に
かれ
くに
Along with his children he fled the country

ハムレット
いちぎょ
1行
いんよう
引用
Can you quote a line of Hamlet

They blotted out his name from the list

It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman

The student arrived after the examination was over

わた
かのじょ
彼女
つう
がみ
手紙
Not a letter did I receive from her

I slept all day yesterday, because it was Sunday

I didn't know apple trees grow from seeds

ジム
Jim got down from the tree

Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well

Their names were erased from the list

いえ
はんえい
繁栄
たいせん
大戦
ちゅ
The prosperity of the family dates from the Great War

From that day on, we helped him learn Japanese

He is greatly respected by his students

わた
のうじょ
農場
しんせん
新鮮な
たま
I bought some fresh eggs which had just come from the farm

I like him all the better for his faults

His pride wouldn't allow him to do such a mean thing

He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force

Lay it down on paper so everyone understands better

ほん
日本
かいがい
海外
さまざま
様々な
げんざいりょ
原材料
ゆにゅう
輸入
Japan imports various raw materials from abroad

かれ
せんそう
戦争
ちゅ
とうよう
東洋
ほんとう
本当に
かいふく
回復
He has never really got over malaria he caught in the East during the war

Even in our family not all of us are of the same race

わた
かれ
彼の
まき
葉巻
けむ
くうちゅ
空中
ただ
漂って
I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air

Seeing that it is late, we should go home

As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young

わた
私達
ほん
おお
大きな
よろ
喜び
We derive a lot of pleasure from books

The fire broke out after the staff went home

ちゅうしょく
昼食
まじ
交えて
じゅ
とき
Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group

The committee consists of five members

These people hate all foreigners

What has become of him since then

かれ
せんもん
専門家
かれ
彼の
けん
意見
じゅうよ
重要
Since he is not an expert, his opinion is no account

いちにちじゅ
1日中
ごと
仕事
I've been working all day

Have you got a letter from him

かれ
しんしつ
寝室
ちょうしょく
朝食
He came downstairs out of the bedroom for breakfast
Show more sentence results