Your search matched 2182 sentences.
Search Terms: *立*

Sentence results (showing 1511-1610 of 2182 results)


どくりつ
独立
ぶんから
自分の力
Why don't you strike out on your own

じゅぎょ
授業
れんりつとうしき
連立不等式
つづ
続き
おな
同じく
りょうい
領域
あら
表して
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y

せいだい
盛大に
・・・
だいじょうぶ
大丈夫
ソフィ?
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand

かれ
彼ら
しゅ
しょくみ
植民
They are planning to settle Missouri

ちょうしょく
朝食
わた
私たち
けいかく
計画を立てた
While having breakfast, we made a plan for the day

かれ
かくりつ
確立
がくしゃ
科学者
しょてき
初歩的な
あやおか
誤りを犯す
じっさい
実際
じょ
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake

A job is not merely a means to earn a living

わた
私たち
きゅうきょく
究極の
もくひょ
目標
かいへい
世界平和
じゅりつ
樹立
Our ultimate goal is to establish world peace

They are planning to settle in New Zealand

かれ
はら
腹立たし
かのじょ
彼女
He looked at her angrily

ぜつめつ
絶滅
危機
ひん
瀕した
かいよう
海洋
せいぶつ
生物
保護
ため
為に
きん
募金
せつりつ
設立
A fund was set up to preserve endangered marine life

ちょうしゅう
聴衆
きんちょ
謹聴
せい
姿勢
The listeners stood in an attentive attitude

さいりょ
最良
けいしき
形式
かくりつ
確立
もんだい
問題
かいけつ
解決
The question of how to establish the optimal formula is still open

He resented that she was dating his brother

ぶんしん
自分自身
せいけい
生計を立てる
出来る
ねんれい
年齢
You are old enough to make your own living

I didn't mean to eavesdrop on your talk

てんてき
古典的な
かお
顔立ち
いま
だい
時代
じゅうぶ
充分
つうよう
通用
けい
美形
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age

かのじょ
彼女
おっ
見張る
りつたんてい
私立探偵
やと
雇った
She employed a private detective to keep a watch on her husband

部屋
くう
空気
あつ
暑く
けむ
The atmosphere in the room was hot and smoky

めつぼう
滅亡
危機
ひん
瀕した
ちきゅう
地球
まも
守ろう
きん
基金
せつりつ
設立
A fund was set up with a view to preserving our endangered planet

しょくじ
食事
ちゅ
ほう
不作法
It is bad manners to make noises at table

かれ
こうりつがっこう
公立学校
きょうい
教育
He was educated at a public school

ちょうる
鳥類
はっせい
発声
まこ
真に
きょういてき
驚異的な
てん
めいかん
鳴管
そくめん
側面
どくりつ
独立
うご
動く
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently

しょくじ
食事
ちゅ
ほう
無作法
It is bad manners to make a noise while you eat

Well, at this point, it's standing room only

かれ
彼ら
こうしゃ
校舎
しんちく
新築の
けいかく
計画を立てた
They formed a project to build a new school building

かれ
しょじょさく
処女作
じん
詩人
めいせい
名声
かくりつ
確立
His maiden work established his reputation

My mother told me why my father was so angry with me

If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon

かぜ
そよ風
いけ
めん
さざなみ
さざ波
A gentle wind made ripples on the surface of the pond

かれ
彼の
しろ
真っ白な
いえ
もっ
最も
目立つ
いえ
His white house is the most prominent one on the street

りっ
立派
わた
私たち
しん
信じる
ひと
We will elect whoever we believe is worthy

Her old bike squeaked as she rode down the hill

いき
地域
こうじょ
工場
せつりつ
設立
がいこく
外国
きぎょう
企業
ぜい
おおはば
大幅に
げんめん
減免
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area

Great difficulties stand in the way of its achievement

You are wavering

ほうあん
法案
こん
かいきちゅう
会期中
せいりつ
成立
とお
見通し
The bill is expected to be enacted during the present session

You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position

けいかん
警官
むね
まえ
うで
ちょうぞ
彫像
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest

Great difficulties stand in the way of its achievement

I was too sick to stand

かれ
彼らの
こうしん
好奇心
Their curiosity was aroused

ちち
ほん
日本
ひと
なまもの
怠け者
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy

かれ
むす
息子
仕立屋
ほうこう
奉公
He bound his son to a tailor

Hanako walked through the hallway making a clicking sound

だいがく
大学
こうない
構内の
ちゅうお
中央
そうりつしゃ
創立者
ぞう
In the center of the university campus stands the statue of the founder

Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired

As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto

かれ
めんみつ
綿密に
けいかく
計画
じっこううつ
実行に移した
He carried out the plan he had made in detail

かのじょ
彼女
うんてん
運転
下手な
こと
かれ
彼の
こと
言葉
She resented his remarks about her poor driving

His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business

かのじょ
彼女
ぶん
自分
She earns a living by selling her paintings

He is losing ground in his company

かのじょ
彼女
ぼうれい
亡霊
かみ
さか
逆立てた
Her hair stood on end at the sight of a ghost

やど
宿
しゅじん
主人
めしつか
召使い
たち
The landlord barked at his servants

いぬ
おこ
怒って
さか
逆立てた
The dog's hair bristled up with anger

As I opened the door without knocking, she lost her temper

かれ
あい
合図
みん
部屋
はじ
出始めた
His standing up was the signal for everybody to start leaving the room

おと
りつたんてい
私立探偵
The man turned out to be a private detective

かれ
彼ら
さか
あさいち
朝市
They sell us freshly caught fish in the early morning market

Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do

かれ
さんだん
三段跳び
しんろく
新記録
じゅりつ
樹立
He is sure to set a new record in the triple jump

What is the use of reading magazines

しゅつえんし
出演者
いちどう
一同
かんきゃ
観客
だい
The cast was given a standing ovation

The fence fell with a great crash

My uncle constantly causes his family trouble

たか
背の高い
しょうね
少年
もん
とこ
A tall boy is standing at the gate

He must be very angry to say such a thing

かれ
彼ら
こうつうじゅうた
交通渋滞
なんかん
何時間
うじょう
立ち往生
They were stuck for hours in a traffic jam

The water there was so deep that I could not touch bottom

My stomach is rumbling

かれ
彼ら
ぜっけい
絶景
They stood against the picturesque scenery

Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right

みんしゅ
民衆
あっせい
圧制
The people revolted against the tyranny

He stood up and reached for his hat on the table

かのじょ
彼女
せいけい
生計をたてる
いっしょうけんめ
一生懸命
She works hard to earn her living

ほん
日本
せい
政府
けん
ちゅうり
中立
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter

わた
私の
かみ
髪の毛
さか
逆立った
It made my hair stand on end

A wise man does not try to hurry history

I wish I had not bought such a useless thing

よくじつ
翌日
ヨハネ
ふた
二人
弟子
とも
と共に
The next day John was there again with two of his disciples

みつへい
秘密兵器
しき
知識
ひと
我が身
けん
危険な
たち
立場
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball

かのじょ
彼女
でん
電話
わた
ひじょう
非常に
りっぷく
立腹
わた
かのじょ
彼女
でん
電話をきった
She made me so angry on the telephone that I hung up on her

かのじょ
彼女
うつ
美しい
りっ
立派な
おん
She is handsome rather than beautiful

We should have made a careful plan in advance

The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains

ひょうめんて
表面的な
ものごと
物事
いっいちゆう
一喜一憂
ひと
ひと
かん
管理
たち
立場
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position

かのじょ
彼女
ぶん
自分
あて
手当
She made a fuss about her benefits

わた
私の
けん
意見
かれ
かな
必ず
I cannot tell my opinion without provoking him

I don't suppose you ever really get over the death of a child

かのじょ
彼女
ほうてい
法廷
はん
判事
ばいしんいん
陪審員
まえ
She stood in the court before judge and jury

あめ
雨降り
おお
多くて
がいしゅ
外出
けいかく
計画
It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings

That dress shows off her figure to advantage

The law is useless if it's too watered down

リンカーン
しどうりょく
指導力
りっ
立派
Lincoln is admired because of his leadership

かれ
彼の
どくりつ
独立
どっこう
独行
ひと
His grandfather is what is called a self-made man

Please drop in when it is convenient for you

ろん
理論
じっせん
実践
つね
常に
りょうり
両立
Theory and practice do not always go together

かれ
みつ
緻密
けいかくじっこう
計画を実行した
He carried out the plan he had made in detail
Show more sentence results