Your search matched 2754 sentences.
Search Terms: *時

Sentence results (showing 2011-2110 of 2754 results)


When did he return from Osaka

My family was well off in those days

きんきゅうじたい
緊急事態
とき
かれ
出来る
You can always count on him in any emergency

When Dad came home, I was watching TV

とき
10
It was about the tenth hour

おおしん
大地震
わた
10
さい
When the big earthquake occurred, I was just ten

Hanako seems quiet, but she also get things done when it's necessary

If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea

When you are in trouble, you can count on me

うし
失った
とき
むず
難しい
It's difficult to make up for lost time

Be sure to call on me when you come this way

けっこんせいかつ
結婚生活
かた
けっこんしき
結婚式
とき
かみ
まえ
ちか
誓った
ふう
夫婦
せいやく
誓約
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony

When will we get to Sydney

わた
私たち
とう
当時
どうきゅうせ
同級生
We were in the same class then

I wish I had studied harder in my youth

きょうく
教区
ぼく
牧師
ほう
法話
とき
せいしょ
聖書
げんきゅ
言及
The vicar often refers to the Bible in his sermon

My neck snapped when I did a headstand

When I heard the news I was caught with my pants down

He would be the last person to leave you in time of need

When did you come to Paris

Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low

We need it when asleep as well as when awake

I never thought this rubber band would come in handy when I put it in my pocket this morning

It's time to call in our chips

Please drop in when you happen to be in the neighborhood

If I had had to do it, I would have done it at that time

If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss

The English Channel was rough when we came across

I'm going to lay aside that money for emergencies

Don't forget that good jobs are very hard to come by these days

れっしゃ
列車
てい
定時
とうちゃ
到着
It seems unlikely that the train will arrive on time

とう
当時
しゅうか
習慣
かれ
そうこん
早婚
As was the custom in those days, he married young

All right, do it your own way, but don't blame me if you fail

When he came, we were having dinner

The time will soon come when anyone can travel in space

Time tames the strongest grief

We are still clinging to the dreams of our youth

His father had asked the question the year he was fourteen

When Jane played horse with her father, she held on to him tightly

She is better off than she was when I met her last

Turn off the lights when you leave the room

くる
よこすべ
横滑り
どう
道路
みずうみ
かのじょ
彼女
きゅうしっしょう
九死に一生を得た
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake

When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are

People feel most at ease when they are at home

えいぎょうじかん
営業時間
じゅ
とき
しち
Our store hours are from 10 to 7

An accident may happen at any time

いまどき
今時
ねんこうじょれつ
年功序列
わか
若い
やつ
はんぱつ
反発
If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees

The best of friends must part

わた
たす
助けて
かれ
けんおか
危険を冒した
He took a risk when he helped me

A fire may happen at any moment

When did you go to Rome

わた
私の
ちち
とき
べんきょ
勉強
When my father came home, I was studying

1951
ねん
シスター・テレサ
とう
当時
インド
さいだい
最大
都市
カルカッタ
けん
派遣
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India

さい
最後
けんこうしんだん
健康診断
When did you have your last physical examination

つう
普通
6時
I usually wake up at six

Please lock the door when you leave

At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks

Please lock the door when you leave

とき
かれ
むす
On his return he found her daughter asleep

Since then, his faith has been severely shaken

Do not make a noise when you eat soup

An emergency may occur at any time

He will come back at four

I felt like hitting him when he tried to cheat me

He is the last person to leave you in time of need

Yes, it is. You were three months old then

When will Yuko come to Denver

My neck snapped when my car was hit from behind

しょ
初期の
しんきょうと
新教徒
みん
移民
くに
かれ
彼ら
ろうどう
労働
かみ
てんごく
天国
つう
通じる
みち
かん
考え
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven

I wish I had obeyed his directions

Don't forget that good jobs are very hard to come by these days

A time will soon come when people can enjoy space travel

かぜ
追い風
とき
Hoist your sail when the wind is fair

つう
通貨
とう
当時
かた
言い方
した
従えば
つうじょ
通常の
おうこく
王国
ほう
法貨
あた
与える
やとぬし
雇い主
じゅうぎょういん
従業員
だいよう
代用
へい
貨幣
だいよう
代用
へい
貨幣
きんぞく
金属
あつがみ
厚紙
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard

けっこん
結婚して
わた
ことゅう
言葉に窮した
Asked to marry him, I was at a loss for words

When all the group members are silent, somebody must break the ice

なんぼくせんそう
南北戦争
I wonder when the Civil War started

かれ
たく
帰宅
ゆうじん
友人
どうしゃ
自動車事故
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home

We are all born mad

The time is approaching when we must leave

いぬ
くうふく
空腹
とき
When a dog is very hungry, it devours its food

When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible

はっけん
発見
とき
とう
凍死
すんぜん
寸前
The hikers were all but frozen when they were found

ブラッキー
とき
Blackie makes a lot of noise while he eats

けいさん
計算機
がっこう
学校
けん
試験
ゆう
自由に
つか
使う
こと
ことが出来る
すうがく
数学
けん
試験
とき
おと
ども
子供たち
けいさん
計算機
たた
叩く
おと
がっこう
学校
おお
多い
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators

It's time you stood on your own two feet

When I was taking a bath, the telephone rang

しゃかい
社会
でんとうてき
伝統的な
だんじょ
男女
やくわり
役割
おも
思う
われわれ
我々
おっ
ぞく
家族
ささ
支え
つま
いえ
ども
子供
めんどう
面倒を見る
かん
考える
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children

わた
がっこう
学校
とちゅう
途中
とお
通り
おうだん
横断
While crossing the street on my way to school, I met with an accident

かれ
でん
電話
わた
ほん
I had been reading a book for some time when he called

がいこくじん
外国人
ほん
日本
じょうり
上陸
とき
とうちゃ
到着
くうこう
空港
など
じょうりくきょか
上陸許可
しんせい
申請
おこ
行わ
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive

It's bad manners to make a noise when you eat soup

わた
私達
けんこう
健康
とき
価値
わす
忘れ
When we are in good health, we are apt to forget its value

The journalist was calm even in an emergency

In an emergency he had nothing to fall back upon

In an emergency he had nothing to fall back upon

We should not be rash now; we should wait for a good chance

とう
当時
ほん
日本
かずおお
数多く
がいこうもんだい
外交問題
ちょくめ
直面
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems
Show more sentence results