Your search matched 8348 sentences.
Search Terms: *時*

Sentence results (showing 5611-5710 of 8348 results)


かれ
しごとちゅう
仕事中
、7
たく
帰宅
He is at work now, but will be coming home at seven

しょくじ
食事
なん
何時
When shall we eat

こう
飛行機
I missed the two o'clock plane

いちかん
1時間
しゅくだ
宿題
I must finish my homework in an hour

さくばん
昨晩
12
I went to bed at twelve last night

ゆうしょ
夕食
なん
何時
When will we eat dinner, Mom

What time's the next train to Washington

つう
普通
6時
I usually wake up at six

なん
何時
きみ
What time do you get up

Every student has to leave school by six

Were you home at ten

He is always writing about journey to other planets

Although teachers give a lot of advice, students don't always take it

ゆうしょ
夕食
かん
時間
It's time for dinner

なん
何時
しょくじ
食事
What time did you eat

Please lock the door when you leave

At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks

Please lock the door when you leave

バリー
ときどき
時々
ぱら
酔っ払う
Barry hits the bottle every now and then

See that you are ready to leave at 7 sharp

どうつうやく
同時通訳
げん
言語
しょうへ
障壁
くず
崩れた
Simultaneous translation broke linguistic walls

げいじゅつか
芸術家
とき
時には
ひょうろ
評論
けいべつ
軽蔑する
Some artists are contemptuous of criticism

What time do you usually have breakfast

した
明日
なん
何時
しゅっぱ
出発
What time do we leave tomorrow

わた
だん
普段
I usually wake up at six

You had better hurry. The train leaves at three

とき
かれ
むす
On his return he found her daughter asleep

おそ
遅い
ちゅうしょく
昼食
We had a late lunch at two

わた
私たち
ときどき
時々
さかなつ
魚釣り
We go fishing once in a while

Since then, his faith has been severely shaken

どうつうやく
同時通訳
かのじょ
彼女の
あこ
憧れ
Her dream is to become a simultaneous interpreter

Do not make a noise when you eat soup

An emergency may occur at any time

ほん
日本
たいざい
滞在
てい
予定
How long are you staying in Japan

Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual

ごと
仕事
いそ
忙し
かんもの
考えもの
かん
時間
あま
余る
Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time

わた
私たち
なか
夜中
We talked until two in the morning

かれ
いちかん
1時間
He'll catch up with us in an hour

I don't mind getting up at six

By 7:00 she will have eaten dinner

He will come back at four

I felt like hitting him when he tried to cheat me

He is the last person to leave you in time of need

Yes, it is. You were three months old then

To see you is always a great pleasure

やっきょ
薬局
なん
何時
Until what time does your pharmacy stay open

Kate isn't popular among her classmates because she always tries to have her own way

When will Yuko come to Denver

さいきん
最近
おお
多く
ろうじん
老人
せい
時勢
Many old people these days cannot keep up with the times

ぼく
けっこう
結構
風呂
かん
時間
みじ
短い
きみ
ほんとう
本当に
から
ぎょうず
行水
I don't usually take long baths but you're in and out in no time

My neck snapped when my car was hit from behind

しょ
初期の
しんきょうと
新教徒
みん
移民
くに
かれ
彼ら
ろうどう
労働
かみ
てんごく
天国
つう
通じる
みち
かん
考え
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven

I wish I had obeyed his directions

Don't forget that good jobs are very hard to come by these days

As the proverb says, "Time is money.

In this hotel, you have to check out by nine o'clock

A time will soon come when people can enjoy space travel

かぜ
追い風
とき
Hoist your sail when the wind is fair

Will six o'clock suit you

さんにん
3人
かん
看護婦
ろくじちゅう
四六時中
ひん
瀕死の
だいじん
大臣
かん
看護
Three nurses attended the dying minister night and day

How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles

わた
私たち
しゅっぱ
出発する
We're going to set off at four

You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock

つう
通貨
とう
当時
かた
言い方
した
従えば
つうじょ
通常の
おうこく
王国
ほう
法貨
あた
与える
やとぬし
雇い主
じゅうぎょういん
従業員
だいよう
代用
へい
貨幣
だいよう
代用
へい
貨幣
きんぞく
金属
あつがみ
厚紙
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard

けっこん
結婚して
わた
ことゅう
言葉に窮した
Asked to marry him, I was at a loss for words

れっしゃ
列車
とうちゃ
到着
わた
私たち
まっ
全く
ひつよう
必要
The train arrived on time, so we didn't have to wait at all

Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door

It was many hours before he came to

ジム
でんしゃ
電車
It seemed that Jim had missed the seven o'clock train

We've been waiting for hours for you to show up

When all the group members are silent, somebody must break the ice

なんぼくせんそう
南北戦争
I wonder when the Civil War started

かれ
たく
帰宅
ゆうじん
友人
どうしゃ
自動車事故
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home

われわれ
我々
にちよう
日曜
きゅうじ
休日
ぶんしん
自分自身
かん
時間
おも
思い
We tend to think that our time is our own only on Sundays and holidays

We are all born mad

The time is approaching when we must leave

かれ
わか
若い
ぶん
時分
おお
多く
なん
苦難
He went through many hardships in his youth

The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts

We checked in at the hotel at three

しゃ
汽車
かん
時間
しゅっぱ
出発する
The trains leave at two-hour intervals

いぬ
くうふく
空腹
とき
When a dog is very hungry, it devours its food

ふた
二人
そうしゃ
走者
どう
同時に
けっしょうせ
決勝戦
The two runners reached the finish line at the same time

When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible

ゆうしょ
夕食
なん
何時
What time will dinner be served

はっけん
発見
とき
とう
凍死
すんぜん
寸前
The hikers were all but frozen when they were found

What are the banking hours

かいえん
開演
午後
The curtain rises at 7 p.m

ブラッキー
とき
Blackie makes a lot of noise while he eats

かれ
彼の
そう
思想
せい
時勢
His ideas were out of harmony with the times

けいさん
計算機
がっこう
学校
けん
試験
ゆう
自由に
つか
使う
こと
ことが出来る
すうがく
数学
けん
試験
とき
おと
ども
子供たち
けいさん
計算機
たた
叩く
おと
がっこう
学校
おお
多い
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators

For all his cleverness, he is always reluctant to give his views

It's time you stood on your own two feet

The work will be finished by 8 o'clock

When I was taking a bath, the telephone rang

Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain

しゃかい
社会
でんとうてき
伝統的な
だんじょ
男女
やくわり
役割
おも
思う
われわれ
我々
おっ
ぞく
家族
ささ
支え
つま
いえ
ども
子供
めんどう
面倒を見る
かん
考える
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children

かい
かいさん
解散
The meeting broke up at five

くす
いっぷく
一服飲む
かん
時間
It's time you had a dose of your medicine

He is unable to finish it in an hour

わた
がっこう
学校
とちゅう
途中
とお
通り
おうだん
横断
While crossing the street on my way to school, I met with an accident
Show more sentence results