Your search matched 2269 sentences.
Search Terms: *明*

Sentence results (showing 2111-2210 of 2269 results)


I am going to see the dentist tomorrow

I'd like a wake-up call at seven tomorrow morning

した
明日
いつ
5日
かん
ゆき
つづ
降り続く
It will have been snowing for five days tomorrow

You only have to be here at six tomorrow morning

かれ
けんめい
賢明
こう
利口
He is more clever than wise

かのじょ
彼女
せんしつ
船室
はい
入る
She had hardly entered the cabin when the light went out

The lost child was found after two days

てんほう
天気予報
ゆき
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy

かのじょ
彼女の
たんじょ
誕生パーティー
した
明日
よる
Her birthday party will be given next evening

He explained it at length

I'd like to make a reservation to play golf tomorrow

ひと
だい
古代
ぶんめい
文明
ここ
試みた
The Romans tried to civilize the ancient Britons

I expect him to come along any day now

I hope the weather will be fine tomorrow

Let's arrange for a 7:00 a.m. wake-up call

しゅしょ
首相
しゃくめ
釈明
こくみん
国民
The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public

Switzerland is famous for its scenic beauty

Turn off the light

さつじんけん
殺人事件
はい
背後
ひそ
潜む
Solve the mystery lurking behind the murder

もんだい
問題
意味
ふめいりょう
不明瞭
The meaning of this sentence is obscure

した
明日
れんきゅ
連休
Everybody is in a good mood looking forward to the five-day holiday that starts tomorrow

しゃ
はつめい
発明
ぼうだい
膨大な
とっきょりょ
特許料
Intel gets a huge royalty from the invention

Your explanation won't wash. It's too improbable to be true

ちい
小さな
はだかでんきゅう
裸電球
ゆいいつ
唯一の
A small, naked bulb gave the only illumination

てん
天気
わた
した
明日
しゅっぱ
出発します
I'll leave tomorrow, weather permitting

かのじょ
彼女の
ちゅうこくしたが
忠告に従う
けんめい
賢明
It is sensible of you to follow her advice

ぶん
意味
ふめいりょう
不明瞭
The meaning of this sentence is obscure

ぶん
意味
ふめいりょう
不明瞭
The meaning of this sentence is obscure

It may be unwise of you to advertise your presence

If it is nice weather tomorrow, let's go on a hike

I can not seem to explain to you how difficult it is

The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible

かくてき
比較的
さいきん
最近の
はつめいひん
発明品
The computer is a relatively recent invention

It is wise to provide against a rainy day

ひつようはつめいはは
必要は発明の母
It is aptly said that necessity is the mother of invention

した
明日
いっしゅうか
1週間
あめ
It will have been raining for a week tomorrow

へんこうばん
偏光板
とき
へんこうばん
偏光板
うえ
ばん
保護板
とうめい
透明
When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate)

なにびと
何人も
うんめい
運命
けんめい
賢明
No one can be more wise than destiny

That kind of machine is yet to be invented

かれ
はつめいしゃ
発明者
He is accredited with the invention

した
明日
あさ
ろく
6時
Please wake me up at six tomorrow morning

かれ
はや
早く
しゅっぱ
出発した
けんめい
賢明
He was clever to leave so early

はん
範囲
かた
めいかく
不明確
Their scope and shape is unclear

Time reveals truth as well as falsehood

した
明日
せいせきひょ
成績表
Tomorrow we will receive our report cards

かのじょ
彼女
事故
あと
まるいちにち
丸一日
しきめい
意識不明
She was unconscious for a whole day after the accident

His room was brightly lit

The light shone like so many stars

Please turn out the light before leaving the room

かれ
かんけつ
簡潔な
せつめい
説明
He gives plain, simple explanations

てん
天気
わた
私たち
した
明日
しゅっぱ
出発します
We shall leave tomorrow, weather permitting

Would you explain it in more detail

ふうこうめい
風光明媚な
ゆうめい
有名
Switzerland is famous for its scenic beauty

We must register for the courses that we're going to take by tomorrow

ほうりつ
法律
めいだい
明治時代
せいてい
制定
The law was enacted in the Meiji era

Sunlight brightens the room

した
明日
かのじょ
彼女
Call her tomorrow

はつめい
発明
すうねんかん
数年間
にんたいづよ
忍耐強い
じっけん
実験
けっ
結果
This invention was the result of years of patient experiment

It's getting light. Morning is coming

Go any time you want, tomorrow afternoon

ねん
まえ
みぎ
右目
しつめい
失明
I lost the eyesight in my right eye two years ago

The lights went out just now

てんしんめい
天地神明
ちか
誓って
うそ
I'm not lying. I swear to God

Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow

I have to go and have an X-ray tomorrow

わた
私たち
よいみょうじょう
宵の明星
We call it the Evening Star

てん
天気
みょうちょう
明朝
しゅっぱ
出発します
We shall leave tomorrow morning, weather permitting

した
明日
てら
めぐ
巡り
Let's visit some temples tomorrow

じん
偉人
かな
必ずしも
そうめい
聡明
Great people are not always wise

かれ
めいしん
明治維新
He began his lecture with the Meiji Restoration

It was not till daybreak that he went to sleep

We were roused at daybreak by the whistle of a train

かれ
ひつようはつめいはは
必要は発明の母
He said that necessity is the mother of invention

こうしき
公式
もんだいしゅ
問題集
"
受け身
げんざいしんこうけい
現在進行形
"
せつめい
説明
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense"

わた
した
明日
ほん
日本
I'll come back to Japan tomorrow

Ah, you're leaving tomorrow

とく
特に
ちょうわへいきん
調和平均
じっさい
実際の
ようれい
使用例
、「
へいきんそく
平均速度
おも
主に
せつめい
説明
つうれい
通例
In particular, it is customary for actual examples of use of the harmonic mean to generally cover "average speed," and explain no further than that

かれ
すうじつかん
数日間
しきめい
意識不明
He was unconscious for several days

すご
凄い
やきゅうじょ
野球場
A great light was diffused over the baseball stadium

It is clear that he is guilty

By the time the party is over, dawn will be breaking

ようたんれい
容姿端麗
のうめいせき
頭脳明晰
うんどうしんけい
運動神経
ばつぐん
抜群
いえ
かね
金持ち
がくせいかい
学生会
ふくかいちょ
副会長
やつ
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'

こう
わが校
こうこう
高校
たいせん
対戦する
We will play Minami High School tomorrow

かれ
めいびん
明敏な
もんだいしき
問題意識
He has a keen awareness of the problem

You left your lights on

Let's have a tea party the day after tomorrow

I'm afraid it will rain tomorrow

だい
偉大な
はつめいひん
発明品
Radio is a great invention

あか
明るい
いろ
わた
私たち
The bright colors arrested our eyes

した
明日
あめ
Come to pick me up if it rains tomorrow

Frankly, I don't like him

Corporate governance and accountability are being strengthened

Akiko has an aunt whose name is Hana

かいしゃ
会社
はっぴょうか
発表会
した
明日
おこ
行う
The company will hold a presentation of the new model tomorrow

It looks like rain tomorrow, but I'll try my best

おくびょうも
臆病者
I've triumphed over that coward

We talked and talked until the day broke

せんたく
洗濯機
はつめいひん
発明品
The washing machine is a wonderful invention

He is too shy to bare his heart to her

した
明日
だい
大事な
よゆうしゃくしゃ
余裕綽々
You're pretty calm cool and collected for somebody who has a major presentation tomorrow
Show more sentence results