Your search matched 4882 sentences.
Search Terms: *手*

Sentence results (showing 3811-3910 of 4882 results)


He had no sooner got the letter than tore it in two

See to it that the letter is posted this afternoon

It is not always easy to make a good joke

せいようじん
西洋人
いっぱん
一般に
あい
相手
かぎ
限り
だい
話題
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up

がみ
手紙
いまいま
忌々し
あくめいたか
悪名高い
あかがみ
赤紙
I glare resentfully at the crimson letter, is this the infamous red-paper draft notice

ゆうれんごう
有志連合
んそ
イラク戦争
あい
相手
きょうりょく
協力
たた
戦った
くにぐに
国々
こと
言葉
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War

You will be able to play tennis better soon

Put this medicine where children can't get it

This is all the money I have

かのじょ
彼女
うんてん
運転
下手な
こと
かれ
彼の
こと
言葉
She resented his remarks about her poor driving

Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?

かのじょ
彼女
くす
みん
ども
子供
She kept all medicine away from children

へいかいだん
和平会談
さい
再度
しっぱい
失敗
そうほう
双方
あいかた
相手方
しっぱい
失敗の
せきにん
責任
なん
非難
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure

いえ
かえ
帰る
とちゅう
途中
わす
忘れず
がみ
手紙を出して
くだ
下さい
Please remember to post the letter on your way home

It is kind of you to help me

She asked me to continue writing to your father

しょうね
少年
はは
がみ
手紙
ここささ
心の支え
His mother's letters were an anchor to the boy

きじゅつ
奇術師
じな
手品
おど
驚いた
The magician's tricks surprised us

きっあつ
切手集め
きょうみ
興味
うし
失った
I lost interest in collecting stamps

かのじょ
彼女
がみ
手紙
かのじょ
彼女の
いえ
たず
訪ねる
はぶ
手間が省けた
Her letter saved me the trouble of visiting her house

わた
ちちおや
父親
じな
手品師
ゆうじん
友人
I have a friend whose father is a magician

せいかつどう
政治活動
かれ
ほんしつてき
本質的に
しゅ
歌手
For all his political activities he was in essence a singer

He who begins many things, finishes but few

He was cheated into accepting the forged check

I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well

わた
私の
あし
こお
My hands and feet were as cold as ice

The group of noisy boys was getting out of hand

だい
手当たり次第
おお
多く
ほん
しょうす
少数
ほん
せいどく
精読
ほう
方がよい
It is better to read a few books carefully than to read many at random

A poor singer, he doesn't like to sing in public

Just help me with this baggage

I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it

Give me a hand with this bag

The USSR will only use air strikes in the country as a last resort

The liquid does not strain well

ねんらい
年来
けいざい
経済
やま
がる
手軽に
ばんのうやく
万能薬
There is no easy cure-all for old economic ills

She tore the letter to pieces

かのじょ
彼女
ろうじん
老人
おうだん
横断
She helped the old man across

He was always ready to help people in trouble

かれ
ともだち
友達
づく
作り
にが
苦手
He is not good at making friends and always keeps to himself

The coach was waiting for the players to swim

It is kind of you to help me

It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer

せんげつ
先月
かのじょ
彼女
がみ
手紙
へん
返事
I wrote a letter to her last month, but I haven't received a reply yet

The dolphin and trainer communicated much better than we expected

I searched in my pocket for a coin to make a phone call

I like to have my dictionary within easy reach

They are willing to help us out

It is not clear who wrote this letter

かのじょ
彼女
ははおや
母親
あかぼう
赤ん坊
つだ
手伝った
She assisted her mother in caring for the baby

ボブ
あと
後で
かれ
つだ
手伝う
やくそく
約束
ひと
すうにん
数人
やくそくやぶ
約束を破った
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out

He usually takes a walk, book in hand

He stood up and reached for his hat on the table

He helped the lady into the car

とう
凍死
じき
乞食
あて
手当て
びょうい
病院
じき
乞食
ちりょう
治療費
せいさん
清算
かね
いちもん
一文
A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill

ほんとう
本当に
ぶんかっ
自分勝手
He's really selfish

かれ
がみ
手紙
ちゅういしゅうちゅう
注意を集中しよう
つと
努めた
He tried to fasten his attention on the letter

You have to raise your hand if you want to speak at the meeting

もんだい
問題
そうきゅ
早急に
ひつよう
必要
Something must be done immediately to deal with this problem

はな
話し手
れい
もち
用いて
ろん
理論
せつめい
説明
The speaker illustrated the theory with examples

かれ
きょうそうあいて
競争相手
たんたん
虎視眈々と
He watches for an opportunity to intrigue against his rival

You would be saved a great deal of trouble

なに
何しろ
ちい
小さい
みせ
かれ
かいけいがか
会計係
そう
倉庫
かか
おお
多く
ごと
仕事
いっ
一手に
Because the store is so small, he has to wear many different hats, from accountant to stock boy

いもうと
たよ
便り
がみ
手紙
もっ
目下
げん
元気
I heard from my sister. The letter says she is well now

Checks should be made payable to the ABC Company

I had just written the letter when he came back

がいこく
外国
ほん
資本家
げん
現地
せいじょ
政情
あん
不安
ゆう
理由
Foreign investors backed off because of regional political unrest

かのじょ
彼女
ぶん
自分
あて
手当
She made a fuss about her benefits

This scarf feels soft and smooth

She was waving good-bye, with her eyes full of tears

わた
ゆうしょくご
夕食後
おとうと
しゅくだ
宿題
つだ
手伝って
I make it a practice to help my brother with his homework after supper

He really gets into anything he tries

もくてき
目的
かな
必ずしも
しゅだん
手段
せいとう
正当化
The end does not necessarily justify the means

The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made

The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow

I think it's better not to lend him a hand

かのじょ
彼女
こう
飛行機
まえ
わた
She waved at me before she got on board the plane

If you want it done well, I'm your man

I'm looking forward to hearing from her

医師
だん
いち
もう一度
しゅじゅ
手術
おこ
行う
こば
拒んだ
Doctors refused to perform a second operation

The law is useless if it's too watered down

You had better help your father

Take great care when you put your hand to a new business

I think he could be the one who took the stolen money

ろうどうしゃ
労働者
がわ
ようきゅ
要求
ちょうかきんあて
超過勤務手当
ちゅうし
中心
The workers' demands centered around overtime pay

ようけいぎょ
養鶏業
おそはや
遅かれ早かれ
さん
破産
むね
がみ
手紙
かれ
わた
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later

あいしゃ
愛車
ばな
手放した
I parted with my old car

かのじょ
彼女
ほお
なみなが
涙を流し
かれ
彼の
がみ
手紙
She read his letter, with tears streaming down her cheeks

うま
上手い
がいこうかん
外交官
ひと
つか
使う
ひと
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag

とき
時を得た
いち
はり
きゅ
はり
手間
はぶ
省く
A stitch in time saves nine

ごと
仕事
にんたいりょ
忍耐力
ひつよう
必要
This kind of work requires a lot of patience

かのじょ
彼女
しんぶん
新聞
つだ
家事手伝い
きゅうじんこうこ
求人広告
She put an advertisement for a domestic help in the paper

かれ
なみなが
涙を流して
がみ
手紙
He read the letter with tears running down his cheeks

It seems the volleyball player will be punished for being late for the game

I would not part with that picture for all the world

かれ
きょうりょく
強力な
きょうそうあいて
競争相手
He defeated his powerful antagonists

わた
私の
ゆうじん
友人
トム
わた
私の
ばい
2倍
かず
きっ
切手
My friend Tom has twice as many stamps as I do

マリア・カラス
ゆうめい
有名な
Maria Callas was a famous opera singer

から
空手
武器
ごしんじゅつ
護身術
Karate is an art of unarmed defense

Everyone has their own strong and weak points

The boy reached out for another piece of cake
Show more sentence results