Your search matched 2270 sentences.
Search Terms: *我*

Sentence results (showing 2111-2210 of 2270 results)


Our yacht club has ten members

I'm being patient

They'll give in to us some day

さん
産科医
くわ
に加え
じょさん
助産師
そく
不足
くに
我が国
さんいりょう
産科医療
きわ
極めて
しんこく
深刻な
じょうきょう
状況
あら
改めて
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation

We heard it from Mr Such and such

われわれ
我々
しょくりょう
食料
Our supply of food is exhausted

われわれ
我々
りゅうか
流感
ひろ
広がる
そく
速度
にぶ
鈍らす
Can we check the rapid spread of the 'flu

くに
わが国
こくみんそうせいさん
国民総生産
だい
2位
The gross national product of our country is the second largest

われわれ
我々
くる
We can dispose the car

We have the alternative of going or staying

We cannot exist without water

われわれ
我々
しゅっぱ
出発
えん
延期
We were compelled to put off our departure

われわれ
我々
よるおそ
夜遅く
ろん
議論
ぞっこう
続行
We carried on the discussion till late at night

We cannot live without air

かのじょ
彼女
我が子
She wept over her child's death

かのじょ
彼女
わが子
She wept over her child's death

いんりょ
引力
われわれ
我々
うちゅう
宇宙
Without gravity we would be hurled off into space

He grinned broadly at us

都市
しんこく
深刻な
みずそく
水不足
にゅうよ
入浴
ときおり
時折
ひか
控え
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally

われわれ
我々
くに
しんせい
新政府
ゆうこうかんけい
友好関係
じゅりつ
樹立
We have established friendly relations with the new government of that country

かれ
われわれ
我々
けいかい
警戒
He seems to be wary of us

われわれ
我々
にじゅう
二十
ねんかん
年間
れんらく
連絡を取り合って
We have kept in constant touch for twenty years

くに
わが国
せいさんぶつ
生産物
Our country abounds in products

None of us is perfect

われわれ
我々
かいしゃ
会社
せんたんぎじゅつ
先端技術
せいつう
精通
ひと
Our company needs someone who is at home in advanced technology

The problem affects the prestige of our school

かのじょ
彼女
ゆうめい
有名な
しゅ
歌手
われわす
我を忘れた
She was beside herself with joy when she met the famous singer

われわれ
我々
きんそく
資金不足
We've run short of money

かのじょ
彼女
われわれ
我々
She lives just across from us

われわれ
我々
もり
なか
みちまよ
道に迷った
We went astray in the woods

しゅうか
習慣
われわれ
我々
ものごと
物事
たい
に対し
だきょう
妥協
Custom reconciles us to everything

かれ
われわれ
我々
たい
に対し
ごうまん
傲慢
He is arrogant toward us

らい
それ以来
われわれ
我々
せいりょくはんい
勢力範囲
かくだい
拡大
Our sphere of influence has expanded so much since then

われわれ
我々
じさんちょう
富士山頂
たっ
達した
We gained the top of Mt. Fuji at last

かれ
ひと
われ
ひと
What man has done, man can do

われわれ
我々
ほんこくけんぽう
日本国憲法
した
従わ
We are subject to the Constitution of Japan

われわれ
我々
だきょう
妥協
We have no choice but to compromise

Our governments belong to us, not us to them

He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk

Your behavior brought disgrace on our family

われわれ
我々
あた
新しい
けいかく
計画
だれ
誰も
No one can find fault with our new plan

われわれ
我々
てきぐん
敵軍
We prevailed over our enemy

It appears that her injury was pretty bad

わがとう
わが党
まで
飽くまで
はんたい
反対
Our party will resist to the bitter end

We are exploring new sources, such as solar and atomic energy

わた
かれ
彼の
とつぜん
突然の
しゅつげ
出現
われわす
我を忘れた
I was beside myself with his sudden appearance

かれ
われわれ
我々
ちゅうこ
忠告
He turned a deaf ear to my advice

Our escape was nothing short of a miracle

Parents who beat their children really make my blood boil

If anything, the economy in our country is going up

かれ
われわす
われを忘れて
けんきゅ
研究
ぼっとう
没頭
He lost himself in his studies

われわれ
我々
やま
のぼ
登った
We toiled up a hill

We haven't known each other long

We pressed on, regardless

ろんてき
理論的
そくめん
側面
、ピーターソン
しゅちょ
主張
われわれ
我々
ろん
議論
ちょくせつかんけ
直接関係
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion

かのじょ
彼女
こうろん
口論
いか
怒り
われわす
我を忘れた
She was beside herself with anger after the argument

Can we create something out of nothing

She laid hands on her own child

われわれ
我々
はなゅう
話し中
We were cut off while talking on the telephone

われわれ
我々
11
ころ
とこ
床につく
We retire at eleven o'clock

かれ
彼ら
われわれ
我々
かい
和解
ここ
試み
はなさき
鼻の先
わら
笑って
They scorned our attempts at reconciliation

ちち
のこ
残した
こっとう
骨董
るい
そくさんもん
二足三文
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk

われわれ
我々
みちまよ
道に迷った
こと
We found that we had lost our way

We must not laugh at the poor

All we have to do is to try our best

われわれ
我々
せいこう
成功
てい
ある程度
こううん
幸運
Our success was due in part to good luck

This sweet potato is only half-baked and is still crunchy

That's what I expected of my daughter

しょうね
少年
こう
我が校
めい
名誉
The boy is a credit to our school

They were quite beside themselves with joy

We spoke to no purpose

With a little more patience, you could succeed

われわれ
我々
かれ
彼らの
ようきゅ
要求
くっ
屈する
We must not give way to their demands

われわれ
我々
やきゅうじょ
野球場
ひじょう
非常に
せま
狭い
Our baseball diamond is very small

われわれ
我々
りょうし
両親
めんどう
面倒を見る
We should look after our parents

The score is 9 to 2 in favor of our school

こう
わが校
こうこう
高校
たいせん
対戦する
We will play Minami High School tomorrow

He is wandering around in a trance

We are expecting an addition to our family

Our meeting rarely starts on time

くに
わが国
てんねんげん
天然資源
しょがいこく
諸外国
ぞん
依存
We depend on foreign nations for our natural resources

かれ
あた
新しい
けんきゅ
研究
われわす
我を忘れた
He lost himself in his new research

われわれ
我々
どう
道具
ぜん
全部
All our things were turned upside down

かれ
われわれ
我々
ていねい
丁寧に
He took a polite leave of us

われわれ
我々
はた
働く
We work by the day

He shivered a little in spite of himself

There is no mother who doesn't love her own child

The old woman got hurt when she fell

われわれ
我々
かど
きた
くる
We turned a corner and drove north

As the days passed, our campaign grew in momentum

We became Americanized after World War II

われわれ
我々
11
とこ
床につく
We retire at eleven o'clock

われわれ
我々
てき
We took the enemy by surprise

われわれ
我々
やくそくまも
約束を守る
We should always keep our promise

We gathered all the books together and put them in the spare room

We cannot have our own way in everything

We live in a civilized society

われわれ
我々
かぎ
出来る限り
しん
信じて
くだ
下さい
You may rest assured that we shall do all we can

わた
私の
ともだち
友達
おこ
怒って
My friend was beside himself with anger

ははおや
母親
我が子
りょうう
両腕
The mother took her child in her arms
Show more sentence results