Your search matched 274 sentences.
Search Terms: *態

Sentence results (showing 111-210 of 274 results)


びょうに
病人
せいめい
生命
けん
危険な
じょうた
状態
The life of the patient hangs in the balance

かれ
ぶん
自分
けいかく
計画
あた
新しい
たい
事態
てきごう
適合
He adapted his plan to the new situation

げんいん
原因
まち
よくじょ
浴場
こんなん
困難な
じょうた
状態
おち
陥った
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times

かのじょ
彼女
かれ
彼の
ちちおや
父親
ようだい
容態
たず
尋ねた
She asked after his father

There are several forms of government

だい
時代
たい
事態
In days gone by, things were different

うちゅうこう
宇宙飛行士
むじゅうりょ
無重力
じょうた
状態
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness

たいふう
台風
おお
多く
さん
悲惨な
たい
事態
しょ
生じた
Much misery came about because of the typhoon

うんどうせんしゅ
運動選手
なつ
じょうた
状態
まいにち
毎日
いっしょうけんめ
一生懸命
くんれん
訓練
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics

The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth

そうがい
予想外
たい
事態
ひとびと
人々
こんわく
困惑
People were bewildered by the unexpected situation

つく
らんざつ
乱雑
じょうた
状態
The desk is in a state of total disorder

わた
私達
まち
けん
危険な
じょうた
状態
Our town ran into danger

かよづま
通い妻
まえ
名前
とお
通り
つま
おっ
もと
かよ
通う
けっこん
結婚
けいたい
形態
こと
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side

ぶき
吹雪
こうつう
交通
麻痺
じょうた
状態
The traffic was paralyzed by the snowstorm

事故
わた
私たち
いじょう
異状
たい
事態
おち
陥った
We were faced with an unusual situation because of the accident

たい
事態
いっこく
一刻
ゆう
猶予
There's not a moment to waste

けん
事件
だいとうりょ
大統領
しったい
失態
That incident was a black mark against the president

ケン
かれ
ようだい
容態
たず
尋ねた
Ken inquired about his father

太郎
かのじょ
彼女の
ちちおや
父親
ようだい
容態
たず
尋ねた
Taro asked after her father

かのじょ
彼女
ききゅう
危急
たい
事態
そな
備えた
She provided for an urgency

びょうに
病人
ようだい
容態
The condition of the patient is on the turn

メアリー
かれ
ちちおや
父親
ようだい
容態
たず
尋ねた
Mary asked after his father

かんじゃ
患者
ようだい
容体
こうてん
好転
The condition of the patient turned for the better

さいこう
最高
じょうた
状態
It's in peak condition

わた
私の
しょうら
将来
かいしゃ
会社
けいざいじょうた
経済状態
みっせつ
密接に
かんけい
関係
My future is closely bound up with the finances of my firm

そく
不足
たい
事態
あた
頭にいれて
I allow for the unexpected

Tom is going to do something about it

きんきゅうじたい
緊急事態
とき
かれ
出来る
You can always count on him in any emergency

But now things have changed tremendously

きょうき
狂気
じょうた
状態
ぜんあく
善悪
べつ
区別
無駄
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness

Gradually things began to look a little less black

たい
事態
けんあく
険悪
The outlook is grim

とつぜん
突然
けん
危険な
たい
事態
ちょくめ
直面
てきせつ
適切な
しょ
処置
こうどう
行動
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act

かれ
彼ら
わか
若い
たいしょ
退職
けんこう
健康な
じょうた
状態
ぶん
自分
せいかつようしき
生活様式
たの
楽しむ
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health

かのじょ
彼女
たち
ちち
ようだい
容体
They asked after my father

An emergency may occur at any time

いか
怒り
きょうき
狂気
けいたい
形態
Anger is a form of madness

That tour already has a waiting list

われわれ
我々
さいあくたい
最悪の事態
おお
大いに
あんしん
安心
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over

メアリー
あくたい
悪態
Mary called him every name she could think of

ぼう
死亡
れい
事例
19
けん
ぜんたい
全体
20%
ろう
過労死
しんこく
深刻な
じったい
実態
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief

The journalist was calm even in an emergency

なんみん
難民
えいせいじょうた
衛生状態
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible

If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday

All of the money is reserved for emergencies

You should be alert to the possible dangers

As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather

かれ
彼の
あし
じょうた
状態
しんこく
深刻
うん
運良く
His leg was in critical condition, but fortunately it got better

If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday

ゆう
理由
どう
軌道に乗せた
ぼうえき
貿易
しっつい
失墜
だい
しったい
失態
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco

はじ
初めて
さいみん
催眠
はい
入る
ひと
あい
場合
あさ
浅い
さいみん
催眠
じょうた
状態
かくせい
覚醒
さいみん
催眠
じょうた
状態
つう
普通に
かくせい
覚醒
じょうた
状態
くら
比べて
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised

しゅじゅ
手術
あと
かのじょ
彼女の
ようだい
容態
Her condition is taking a turn for the better after the operation

Who's going to clear up all this mess

めん
四面楚歌
じょうた
状態
かれ
ごと
仕事
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here

かれ
さいあくたい
最悪の事態
そな
備えて
ひつよう
必要
It is necessary that he should prepare for the worst

I feel better today, but I am not well enough to work

New forms of energy must be developed before oil dries up

こんばん
今晩
たの
楽しい
かい
飲み会
さそ
誘い
した
明日
かい
会議
じょうた
状態
のぞ
臨み
こと
断った
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down

した
親しい
あいだが
間柄
ぼうりょ
暴力
がい
被害を受け
がい
被害
うっ
訴え
じったい
実態
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court

みん
移民
ぎょせん
漁船
じょうた
状態
けん
危険な
こうかい
航海
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there

せいかいかく
政治改革
まず
貧しい
ひとびと
人々
せいかつ
生活
じょうた
状態
かいぜん
改善
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor

なに
何しろ
あさ
ゆうがた
夕方
こうしゃ
校舎
なか
なんきんじょうた
軟禁状態
しゃくほ
釈放
げん
元気
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released

かいしゃ
会社
がっぺい
合併
こんらんじょうた
混乱状態
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything

せつ
接尾辞
、1:【-ion】「
こうどう
行動
じょうた
状態
てい
過程
けっ
結果
あら
表す
めい
名詞
つく
作る
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on

And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!

医師
ちち
けんこうじょうた
健康状態
わた
あんしん
安心
The doctor reassured me about my father's condition

かれ
さいあくたい
最悪の事態
そな
備えて
ひつよう
必要
It is necessary that he prepare for the worst

たい
事態
おお
大きく
The situation has changed dramatically

かれ
わた
あくたい
悪態
He flung a stream of abuse at me

じゅうだ
銃弾
むね
かんつう
貫通
かれ
きとくじょうたい
危篤状態
おち
陥った
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition

ひっ
必死
かん
考えた
かく
企画
きゃっか
却下
いっしょうけんめ
一生懸命
つく
作った
ほん
。山下
はっぽうふさ
八方塞がり
じょうた
状態
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling

For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch

かれ
ざいせいじょうた
財政状態
わる
悪い
His finances have changed for the worse

かれ
ざいせいじょうた
財政状態
His finances have changed for the better

Joking aside, how are things going

That company is on the rocks because of bad debts

くに
けいざいじょうた
経済状態
わる
悪い
The country is in a bad economic state

くに
けいざいじょうた
経済状態
わる
悪い
The country is in a bad economic state

せいしん
精神
受け身
じょうた
状態
てん
ゆうがい
有害
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state

けいざいじょうた
経済状態
けいこう
傾向
Economic conditions point to further inflation

かれ
ちかごろ
近ごろ
けんこうじょうた
健康状態
I hear he is in bad health these days

じゅうた
住宅
じじょう
事情
ほん
日本
まず
貧しい
じょうた
状態
As far housing goes, it is very poor in Japan

けんこうじょうた
健康状態
かれ
さいよう
採用
He was rejected because his health was poor

よこ
ぜん
前歯
出っ歯
じょうた
状態
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding

けいざいはくしょ
経済白書
くに
我が国
ざいせいじょうた
財政状態
わた
ただ
正しく
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing

はんざいにん
犯罪人
しゅうよ
収容
けいしょ
刑務所
しょ
場所
いじょう
以上
はんざい
犯罪
ひと
けいしょ
刑務所
ていいん
定員オーバー
じょうた
状態
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded

びょうき
病気の
しょうね
少年
きとくじょうたい
危篤状態
The sick boy is in a critical condition

かんじゃ
患者
きとくじょうたい
危篤状態
The patient is in danger

The worst is still to come

さいあくたい
最悪の事態
そな
備える
ひつよう
必要
It is necessary to prepare for the worst

きみ
さいあくたい
最悪の事態
かく
覚悟
You should be ready for the worst

ざいせいじょうた
財政状態
しゅ
あっ
悪化
The financial situation is getting worse week by week

かれ
さいあくたい
最悪の事態
かく
覚悟
He prepared for the worst

われわれ
我々
つね
常に
さいあくたい
最悪の事態
We must always be prepared for the worst

てんこう
天候
かい
世界
いたころ
至る所
しょくぶつか
植物界
とう
下等
どうぶつかい
動物界
あい
ふくざつ
複雑な
ちょうわ
調和
じょうた
状態
えいきょ
影響
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life

たいおん
体温
じょうしょう
上昇
みゃくは
脈拍
じょうしょう
上昇
・・・
さんけつぼう
酸素欠乏
じょうた
状態
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency

We think we are over the worst

Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air

かれ
彼らの
そう
輸送
けいたい
形態
こうがい
公害
まっ
全く
After all, their form of transport produces no pollution at all
Show more sentence results