Your search matched 1280 sentences.
Search Terms: *後

Sentence results (showing 511-610 of 1280 results)


さい
最後
わら
笑う
もの
わら
笑い
さいじょ
最上
He laughs best who laughs last

"He'd like to have a coffee after work." "I would too.

かのじょ
彼女
午後
ゆうがた
夕方
れんしゅ
練習
She practices the piano in the afternoon or in the evening

I hope everything will turn out well in the end

Shortly after the accident, the police came

わた
さい
最後
しゅっぱ
出発した
ほか
他の
ひとたち
人たち
I started last in the race, but I soon caught up with the others

わた
私たち
した
明日
午後
しゅっぱ
出発します
We leave tomorrow afternoon

When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears

おやこうこう
親孝行な
むす
息子
ろう
老後
しんぱい
心配
It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age

ほん
日本
せん
戦後
さんぎょ
産業
しん
進歩
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war

Whom did you visit yesterday afternoon

かれ
彼らの
さいりょ
最良
しゅんか
瞬間
さい
最後
たい
舞台
Their finest moment is their last appearance on stage

かれ
彼の
さい
最後
こと
言葉
ぜんいん
全員
しつぼう
失望
His last word let everybody down

He was in the process of making a final decision

そら
こう
飛行機
午後
しゅっぱ
出発します
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m

しゅじんこう
主人公
ほん
さい
最後
The hero died at the end of the book

I am able to fix the sink this afternoon

ほう
放課後
わた
かれ
I talked to him after class

He withdrew the last dollar of his saving

事故
あと
けいさつ
警察
ぐんしゅ
群集
めい
命じた
After the accident, the police told the crowd to keep back

She said good-by to me for good

Justice will prevail in the end

かれ
午後
くうこう
空港
とうちゃ
到着
He should arrive at the airport by 9 a.m

She is going to wash the bike this afternoon

Lucy would often play the piano after dinner

わた
私たち
こう
飛行機
午後
りく
離陸
Our plane took off exactly at 6 p.m

I hope everything will turn out well in the end

こう
飛行機
午後
しち
ちゃ
てい
予定
The plane is due at 7 p.m

午後
ちち
ひま
My father is free this afternoon

The men followed him

ろう
老後
だれ
誰でも
かん
考える
Everybody thinks that they are ready for their old age

かれ
くび
ぜん
前後
He shook his head back and forth

まいにち
毎日
ほう
放課後
わた
ほん
本屋
かのじょ
彼女
Every day I waited for her at the bookstore after school

I'll be seeing Mary this afternoon

事故
あと
かのじょ
彼女
ひとまえ
人前
She stopped appearing in public after her accident

She is always running after her mother

事故
あと
怪我
ひとたち
人たち
びょうい
病院
After the accident, the injured people were taken to the hospital

義務
きょ
許可
つう
通知
あと
はっこう
発行
りょ
はら
支払った
あと
つづ
続く
てん
りゅうい
留意
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid

Read it after her

"Don't scare me", she screamed as he came up behind her

Read it after her

メアリー
かれ
けっこん
結婚する
さい
最後
Mary refused to marry him, but she gave in at last

せん
戦後
ほん
日本
がくぎじゅつ
科学技術
めん
おお
大いに
しん
進歩
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology

かいしゃ
会社
せん
戦後
どうしゃ
同社
はじ
始めた
なんにん
何人か
きぎょう
企業家
ゆう
保有
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war

Let's talk about it after school

わた
ほう
放課後
ていしゅ
提出
I will hand in my report after school

わた
私たち
せんせい
先生
あと
ほん
We read the book after the teacher

ちち
つう
普通
ゆうしょ
夕食
あと
My father usually watches television after dinner

This is the last time I'll ask you to do anything

This is the last time I'll ask you to do anything for me

わた
午後
むす
息子
どうぶつえん
動物園
I am taking my son to the zoo this afternoon

げんえき
現役
いんたい
引退
あと
、テレサ
孤児
世話
いっしん
一身
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans

かれ
さい
最後
でんしゃ
電車
He was just in time for the last train

われわれ
我々
げつよう
月曜日
午後
We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday

It'll come right in the end

サラ
ははおや
母親
死後
すう
しゅうか
週間
げん
元気
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died

午後
It's two o'clock in the afternoon

いちかん
1時間
とし
The new year will come in an hour

午後
かれ
いちかん
一時間
いじょう
以上
He kept me waiting there for more than an hour this afternoon

ポチ
モコ
いぬ
犬小屋
いぬ
にわ
Pochi and Moko are in the kennel, and other dogs are playing in the garden

かれ
ちちおや
父親
あと
He took over the business from his father

しょかん
図書館
ぜん
午前
午後
The library is open from 9 a.m. to 8 p.m

しゃ
貴社
ぎじゅつ
技術
ぶちょう
部長
にち
日時
がつ
4月
むい
6日
午後
がつ
4月
7日
ぜん
午前
10
とき
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.

トニー
くん
ゆうしょ
夕食
あと
べんきょ
勉強します
Tony studies after dinner

よる
10
以後
ひと
でん
電話
You should avoid calling a person after ten at night

ぶっ
物価
こん
今後
つづ
続ける
しょうひしゃ
消費者
にん
ひと
1人
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future

I finally came up with a great idea

かれ
せん
戦後
ばくだい
莫大な
ざいさん
財産
きず
築いた
He accumulated a tremendous fortune during the post war

Christmas is a week away

We had the afternoon off

しゅっか
出火
しょくい
職員
たく
帰宅
あと
The fire must have broken out after the staff had gone home

Did you have a good time this afternoon

わた
私達
いえ
かえ
帰った
あと
ちゅうしょく
昼食
We'll eat lunch after we get home

I will meet you at the station at 10 p.m

It will clear up in the afternoon

Are you free in the afternoon

じょ
女子
10〜11
さい
ぜん
前後
だん
男子
11〜12
さい
ぜん
前後
ししゅん
思春期
むか
迎える
Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve

Will it clear up this afternoon

The fork made its way to Western tables several hundred years later, but it was not immediately accepted

めん
地面
あめ
あと
The ground is wet after rain

Would you like your coffee with or after the meal

Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m

いっせい
一世紀
はん
こんらん
混乱
つづ
続いた
あと
こくおう
国王
けん
権威
かいふく
回復
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored

ひる
あと
かな
必ず
よる
Night always follows day

How much more work do you have

10
ねん
年後
かれ
ふた
再び
ふるさと
故郷
まち
He saw his home-town again only after ten years

した
明日
午後
羽田
I'll arrive at Haneda Airport tomorrow evening at 7

Bring your essay to me this afternoon

Are you free this afternoon

I don't want to go outside this afternoon

He will take over the business when his father retires

I will be busy this afternoon

It will be fine this afternoon

わた
せい
生徒
たち
ほう
放課後
きょうし
教室
そう
掃除
I saw the students cleaning their classroom after school

こう
飛行機
いちかん
一時間
りく
離陸
The plane will take off in one hour

Let's meet together two years from today

The oak tree remained standing after the storm

はい
背後
こえ
かのじょ
彼女
から
She twists around at a voice behind

Do your best and don't worry

ジョン
メアリー
午後
もの
買い物
たず
尋ねた
John asked Mary whether she would like to go shopping in the afternoon
Show more sentence results