Your search matched 870 sentences.
Search Terms: *引*

Sentence results (showing 611-710 of 870 results)


I don't feel like telling her about it

He could not help undertaking the job

Let's draw lots to decide who goes first

You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word

かれ
He has drawn his last breath

かれ
He breathed his last

わた
私の
たいしょくご
退職後
きみ
けいかく
計画
I want you to take over the plan after my retirement

He took the job reluctantly

However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard

ろうじん
老人
The old man breathed his last

20
いじょう
以上
ちゅうも
注文
つも
見積り
10%
とくべつ
特別
かく
価格
ていきょ
提供
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted

かれ
せっとく
説得
わた
私達
けんかい
見解
そうとう
相当な
かん
時間
It took a long time to bring him around to our point of view

His backache left him lurching along with leaden legs

We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%

My zipper stuck halfway up

We would love to work with you

かのじょ
彼女
れい
例の
きん
しょうけ
証券
しょうほ
商法
がね
持ち金
うし
失って
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money

げんきんばら
現金払い
10
わりびき
割引
We give a 10% discount for cash

がくしゃ
科学者
いろいろ
色々な
よう
要素
てんこう
天候
じょ
へん
変化
Scientists say many factors bring about changes in weather

Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party

にっけい
日経
すう
指数
おお
大引け
ぎわ
間際
おお
大きく
The Nikkei index jumped dramatically just before closing

かれ
彼の
ちゅうこくしたが
忠告に従って
わた
とりひき
取引
In accordance with his advice, I called off the deal

Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation

Empty the drawer of its contents

He gave me an orange in exchange for a piece of cake

ばいしん
陪審
だん
ゆうざい
有罪
ひょうけ
評決
だい
ろんそう
論争
がね
引き金
The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate

すいしゃ
水車小屋
みん
ぶん
自分
すいしゃ
水車
みず
Every miller draws water to his own mill

Children often cry just to attract attention

She dropped her handkerchief on purpose to draw his attention

すうげつ
数ヶ月
かん
きんゆう
金融
せいさく
政策
しんよう
信用
とくちょうづ
特徴づけられている
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months

事故
こうつうじゅうた
交通渋滞
The accident caused a traffic jam

かれ
部下
うま
ゆきやま
雪山
あつ
暑い
たに
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys

Witch hazel tightens pores without drying skin

He wondered why they looked excited and tried to get their attention

My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish

ていてき
定期的に
ちゅうも
注文
、5%
とくべつ
特別
値引き
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders

かれ
とりひき
取引
ぎんこう
銀行
てんちょ
店長
こうてき
好意的な
いんしょあた
印象を与えた
He made a favorable impression on his bank manager

きみ
しょ
辞書を引く
しゅうか
習慣
You should try to form the habit of using your dictionaries

かれ
かのじょ
彼女の
He tried to attract her attention

がいこく
外国
ほん
資本家
げん
現地
せいじょ
政情
あん
不安
ゆう
理由
Foreign investors backed off because of regional political unrest

かれ
彼らの
そう
輸送
けいたい
形態
こうがい
公害
まっ
全く
After all, their form of transport produces no pollution at all

That dress shows off her figure to advantage

トニー
じゅうよ
重要な
しょうとりひ
商取引
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction

びょうに
病人
The patient breathed his last

キング
けんきゅ
研究
いんよう
引用
ユネスコ
1970
ねん
かい
世界
じんこう
人口
はくしょ
白書
The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population

If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly

がいこくじんろうどうしゃ
外国人労働者
りゅうにゅう
流入
いき
地域
しんこく
深刻な
じゅうたくな
住宅難
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area

えんいん
延引
かん
時間
ぬすびと
盗人
Procrastination is the thief of time

しゃ
いちれん
一連
じょうむ
乗務
いん
のうせい
可能性
すいてい
推定
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT

きま
気まずい
ちんもく
沈黙
あと
、ビル
かのじょ
彼女の
うえ
上の
かい
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs

あか
赤い
薔薇
かのじょ
彼女の
しろ
白い
ふく
The red rose made a nice contrast to her white dress

祖母
ふるけい
古時計
ながねん
長年
なか
My grandmother's old watch has been lying in the drawer for years

I hope this makes it through baggage inspection

てっこう
磁鉄鉱
ちきゅう
地球の
磁場
The magnetite is attracted to the earth's magnetic field

I urged him to get away and cool down

The earthquake created a tremendous sea wave

がくせいわりびき
学生割引
Do you have a student fare

You would make a good diplomat

Her figure will be shown off to advantage in a kimono

Her clothes attracted much attention at the party

ほうりつ
法律
へんこう
変更
でんししょうとりひき
電子商取引
はんばい
販売
Legal changes threaten online sales in digital commerce

かのじょ
彼女の
あた
新しい
ぼう
帽子
わた
私の
ちゅうい
注意を引いた
Her new hat caught my notice

かれ
彼の
おお
大きな
こえ
わた
私の
ちゅうい
注意をひいた
His loud voice drew my attention

かのじょ
彼女の
うつ
美しい
ふく
わた
私の
ちゅうい
注意を引いた
Her beautiful dress drew my attention

Without hesitation, I granted his request

Computers caused a great, if gradual, change

I came near to being run over by the truck

The rise and fall of prices caused a financial crisis

The businessman didn't dare withdraw from the transaction

The thief snatched the woman's handbag and took to his heels

With all of his tricks he has mastered, he will be able to deal with any formidable client

A boy snatched my purse as he rode by on his bicycle

The red belt makes her black dress look even better

わた
うま
にぐるま
荷車
I saw a horse pulling a cart

All the girls around her say she's got it coming

This frame shows the painting to good advantage

Those individual members of the class do not want to be held back by others not so good at math

He pressed me to stay a little longer

Crimes sometimes result from ignorance of the law

He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter

Cotton mittens will prevent the baby from scratching his own face

かれ
ぶんぽうしょ
文法書
おお
多く
ようれい
用例
いんよう
引用
He has extracted a great many examples from the grammar book

Leave me out of this plan. I don't want to get involved

We moved into this house last month. We will settle down soon

うみせんやません
海千山千
とりひき
取り引き
あい
相手
ごわ
手強い
All those tricks he's got up his sleeve make him a formidable client

たん
単語
ぶん
自分で
しょ
辞書を引き
Look up the word in the dictionary for yourself

かのじょ
彼女の
いえ
ほんどお
本通り
とこ
Her house stands back from the road

1000
めいがら
銘柄
いじょう
以上
かぶ
とりひきじょ
取引所
じょうじょう
上場
More than 1000 issues are listed on the stock exchange

かれ
とりひきさき
取引先
しょうかいじょう
照会状
He wrote a letter of inquiry to his business contact

きんゆうがい
金融街
しょうけ
証券
とりひき
取引
とこ
なか
さい
火災
ていでん
停電
えいぎょ
営業
はや
早めに
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district

あい
試合
だいかんしゅ
大観衆
The soccer game attracted a large crowd

おな
同じ
げんいん
原因
おな
同じ
けっ
結果
The same cause does not always give rise to the same effect

The wholesalers might try to back out of the deal

いえ
かえ
帰った
おこ
怒った
にょうぼ
女房
ていしゅ
亭主
ほう
ていしゅ
亭主
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk

I am no match for him in diplomatic shrewdness

かれ
はなかた
話し方
ゆうめい
有名な
っか
作家
ちゅうい
注意をひいた
The way he spoke attracted the attention of a famous writer

しんせいひん
新製品
かかくひょう
価格表
20%
ていきょ
提供
よう
用意
We can offer these new products at 20% below list price

Her dress attracted everyone's eyes at the party

しなもの
品物
だいきんひきかえ
代金引換
おく
お送り
The article will be sent cash on delivery

I bought this racket at a 20 percent discount
Show more sentence results