Your search matched 1811 sentences.
Search Terms: *実*

Sentence results (showing 1611-1710 of 1811 results)


にんげん
人間
じっさい
実際
ぜん
自然
Man is indeed at the mercy of nature

しん
進化
がくてき
科学的
しん
真理
はんたい
反対
かくしょ
確証
じっしつてき
実質的に
ろんばく
論駁
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute

まちじゅ
町中
ひと
じつ
事実
The fact is known to everyone in the town

ちきゅう
地球
まる
丸い
じつ
事実
It is true that the earth is round

じっさい
実際
どりょく
努力
のうりょ
能力
In practice, ability counts for more than effort

She does talk a lot

To tell the truth, I did not make it myself

As a matter of fact, I've only just arrived myself

It is true that television also has some disadvantages

You'll have to manufacture some kind of excuse

These facts admit of no contradiction

かれ
彼らの
家具
じつようてき
実用的
てき
美的
Their furniture is more aesthetic than practical

There is not a scrap of truth in his words

かれ
彼の
はな
ひとけら
一かけら
しんじつ
真実
There is not a grain of truth in his story

That is enough. I have had it with fruitless conversation

トム
じっちょ
実直な
おと
Tom is a man of absolute sincerity

IQ
ひく
げんいん
原因
じんしゅ
人種
もと
求める
ろん
議論
ろんばく
論駁
、リン
じじつじょう
事実上
ほきょう
補強
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it

It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design

きみ
けいかく
計画
ていどお
予定通り
じっこう
実行
You should carry out the plan on schedule

ちきゅう
地球
まる
丸い
しんじつ
真実
It is true that the earth is round

ろん
理論
じっせん
実践
とも
伴う
Theory and practice do not necessarily go together

かれ
彼の
ろん
理論
じっこううつ
実行に移された
His theories were put into effect

Please accept our apologies for not filling your order sooner

せんきょ
選挙
うんどう
運動
じつ
実に
じゅんちょう
順調に
The campaign seems to be going like a bomb

Slow and steady wins the race

しん
真の
じょうほ
情報インフラ
こうちく
構築
けいざい
経済
じゅうら
従来の
ちゅうし
中心
じったいけいざい
実体経済
しき
知識
じょうほ
情報
しゅたい
主体
けいざい
経済
こう
移行
あた
新しい
さんぎょ
産業
けいざい
経済
かつどう
活動
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry

だいじょうぶ
大丈夫
せいじつ
誠実
さい
最後
I can assure you that honesty pays in the long run

じっさい
実際のところ
とうさん
倒産
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable

I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse

かのじょ
彼女
せいじつ
不誠実
じつ
事実
There's no disguising the fact that she is dishonest

ょう
ネット上
かくじつ
不確実な
じょうほ
情報
鵜呑み
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web

じゆうけんきゅう
自由研究
そうだん
相談
・・・」「
・・・。
ししょくぶつ
被子植物
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then.

Honesty seems to be rather at a discount

じつ
実に
こうがく
高額
しょとく
所得
とくべつ
特別
ぜい
A special tax is imposed on very high incomes

The conclusion was formed on the basis of these facts

Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present

She was merely stating a fact

かれ
かのじょ
彼女の
じつ
不実
He chided her for her unfaithfulness

The results of the experiment were highly satisfactory

おつ
じゅたく
受託
ぎょうむ
業務
じっ
実施
せい
成果
こうおつ
甲乙
そうほう
双方
ぞく
帰属する
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto

To tell the truth, this is how it happened

Believe it or not, that is true

How are you going to carry it out

What is reported in the paper is an obvious fact

The fact is that my cat is shy

りんいんかい
倫理委員会
,
じっけん
実験
いちてい
一時停止
けってい
決定
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided

かれ
けいかくじっこう
計画を実行した
He carried out the plan

I thought things would get better, but as it is, they are getting worse

しんたく
神託
じつげん
実現
The oracle was fulfilled

かれ
ぶん
自分
ひとかどじんぶつ
ひとかどの人物
じっさい
実際
じんぶつ
人物
He thinks he is somebody, but actually he is nobody

He makes believe that he is a practical statesman, but in really he is a cunning politician

To tell the truth, this is how he escaped

Our teacher has a wonderful sense of humor

ながねんゆめ
長年の夢
じつげん
実現
My long cherished dream finally came true

じっこう
実行
とも
伴わない
ろん
理論
Theory without practice will be no use

かのじょ
彼女の
ものがた
物語
しんじつ
真実
Her story can't be true

The animals were busy collecting nuts

I will tell you exactly how the matter stands

じっさい
実際のところ
かんりょ
官僚
はい
支配
ゆうりょ
有力な
しゅだん
手段
In fact, this is a major means of bureaucratic control

They seem to be conscious of the fact

かのじょ
彼女
じっけん
実権
じゅうや
重役
She got kicked upstairs to an executive position

Living, as I do, in the country, I seldom have visitors

Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present

I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with

To tell the truth, she gave away all her money to others in desperation

It is often easier to make plans that it is to carry them out

Squirrels are storing up nuts against the winter

Time reveals truth as well as falsehood

かのじょ
彼女の
ゆめ
じつげん
実現
Her dream will one day come true

かれ
じつぎょうか
実業家
おんがく
音楽家
Besides being a businessman, he is a musician

きみ
君の
ゆめ
じつげん
実現
Your dream will come true some day

I have no hesitation in telling the truth

I really will have to study

かれ
けいかくじっこう
計画を実行する
さいぜん
最善をつくした
He did his best to carry out the plan

Your research will surely bear fruit

ろん
理論
じっせん
実践
あいとも
相伴う
Theory and practice do not necessarily go together

はな
ふたとも
二つとも
しんじつ
真実
Both stories are true

They make themselves out to be poorer than they really are

じっさい
実際
おと
In fact, the man got angry

かのじょ
彼女の
のぞ
望み
じつげん
実現
Her wishes, it seems, have come true

かれ
彼の
のぞ
望み
じつげん
実現
His wishes, it seems, have come true

ほん
日本
えい
英語
ほん
日本語
えいにち
英日
)、
ほん
日本語
えい
英語
にちえい
日英
ほんやく
翻訳
おお
多く
にっせい
日西
せいにち
西日
じつじゅ
実需
In Japan there are a lot of translations from English to Japanese and from Japanese to English, but there isn't much real demand for Japanese to Spanish or Spanish to Japanese

I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now

I feel nothing but contempt for such dishonest behavior

はつめい
発明
すうねんかん
数年間
にんたいづよ
忍耐強い
じっけん
実験
けっ
結果
This invention was the result of years of patient experiment

We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play

It seems that he is aware of the fact

かれ
こうじつ
口実
He made up an excuse

Best wishes for a happy and prosperous New Year

Our experimental results left something to be desired

わた
私たち
せんせい
先生
がく
化学
じっけん
実験
じっさい
実際に
Our teacher demonstrated the experiment in chemistry

いぬ
せいじつ
誠実な
どうぶつ
動物
にんげん
人間
ともだち
友達
A dog is a faithful animal, so it is said to be a friend of man

わた
私の
ゆめ
じつげん
実現
My dream is soon realized

わた
私の
ゆめ
じつげん
実現
Some day my dream will come true

I can't make out in the business world

To tell you the truth, I don't love him

きみ
君の
どりょく
努力
I hope your efforts will bear fruit

はんざいりつ
犯罪率
ちゃくじ
着実に
ぞう
増加
The crime rate is rising steadily

I will carry out this plan at any price

What a pity it is that you can't come
Show more sentence results