Your search matched 1346 sentences.
Search Terms: *場*

Sentence results (showing 811-910 of 1346 results)


I wonder how it is when the web server uses cookies

This may be because they could not use the earth's magnetic field

かれ
しょくば
職場
しごとちゅう
仕事中
He is still at work in the workroom

ほん
日本
おお
多く
せん
河川
こうじょ
工場
はいえき
廃液
せん
汚染
Many rivers in Japan are polluted by waste water from factories

うみ
海辺
ども
子供たち
あそ
遊ぶ
そうてき
理想的な
しょ
場所
The seaside is an ideal spot for the children to play

こうじょ
工場
おお
多く
ろうどうしゃ
労働者
かい
解雇
Many workers were laid off at that plant

ぶん
自分
しょくば
職場
つよ
気が強い
じょせい
女性
In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it

A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings

You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels

サリー
しょくば
職場
なか
仲間
Sally and I work in the same office

おれ
ここ
おれ
しょ
場所
I waver in my mind, a place just for me

むし
虫歯
あな
侮る
いのかか
命に係わる
あい
場合
Making light of cavities can be a matter of life and death

しょうぎょう
商業
よう
りょかく
旅客機
あい
場合
きぎょう
企業
しゃせいひん
自社製品
きょうそ
競争
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product

うおいち
魚市場
けい
景気
How is it going in the fish market

せいねん
青年
いちだん
一団
うんどうじょ
運動場
A group of young men are playing handball in the playground

Students are expected to stay away from dubious places

はは
わた
風呂場
そう
掃除
Mother made me clean the bathroom

つね
常に
じゅうよ
重要
けってい
決定
あい
場合
じっさい
実際
げいじゅつて
芸術的
価値
れきてき
歴史的
価値
しんじょうて
心情的に
ひとびと
人々
あいちゃ
愛着
あい
愛する
どうどう
堂々と
むか
昔の
たてもの
建物
あい
場合
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love

ていかん
定款
かんせい
完成
こうしょうやくば
公証役場
さくせい
作成
ていかん
定款
にんしょ
認証
ひつよう
必要
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up

She was the last person I expected to see in such a place

ぼくじょ
牧場
10
ひろ
The pasture has an area of 10 acres

えいかんとく
映画監督
ぶん
自分
けんりょ
権力
つか
使って
えいかい
映画界
とくべつ
特別な
The director used his power to arrange a special place in the cinema world

かれ
彼の
はは
かれ
風呂場
そう
掃除
His mother made him clean the bathroom

なに
何か
ていばん
定番の
しょ
場所
どう
自動
えんそう
演奏
うご
動き出す
じんたいけい
人体模型
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ..

The restaurant is a pleasant out-of-the-way spot in New York

Which highway leads to the football stadium

こうじょ
工場
めんせき
面積
1000
へいほう
平方メートル
The area of the factory is 1,000 square meters

Can you make it to our usual place at 7:00 p.m. tonight

よう
用事
がい
以外
にゅうじょう
入場
こと
お断り
No admittance except on business

ほん
日本
しじょう
市場
へい
閉鎖
てき
なん
非難
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes

かく
価格
しゃ
貴社
せいひん
製品
ほん
日本
しじょう
市場
かかくきょうそう
価格競争
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market

ぼう
暴徒
ひろ
広場
きょうせいて
強制的に
はいじょ
排除
The rioters were forcibly removed from the plaza

じょせい
女性
でんとうてき
伝統的な
せんぎょうしゅふ
専業主婦
やくわり
役割
まんぞく
満足
ごと
仕事場
かのじょ
彼女
ひつようせい
必要性
にんしき
認識
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace

げきじょ
劇場
とび
じょうほ
上方
こと
言葉
たか
高さ
The words above the door of the theatre were a metre high

Where is the bathroom

The curtain raised on a noisy cocktail party

I'll be waiting for you at the usual place

どうさん
不動産
しじょう
市場
ていめい
低迷
とうきょ
東京
土地
しょゆうしゃ
所有者
きょうこ
恐慌
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft

In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth

Never did I expect to see her in such a place

Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them

おれ
ゆび
指さした
しょ
場所
I sit down crosslegged where Aoi points

They had to be turned away from the theater

せんしゅ
選手
たち
ようよう
意気揚々と
きょうぎじょ
競技場
こうしん
行進
The players marched triumphantly across the field

かれ
ぞうぜい
増税
はんたい
反対
たち
立場
せんきょせん
選挙戦
けっちゃ
決着をつけました
He clinched the election when he came out against a tax increase

だいとうりょ
大統領
知事
りっ
立派に
ごうほうてき
合法的に
こうどう
行動
あい
場合
べいこくみん
米国民
かれ
彼ら
さいせん
再選
かれ
彼ら
ぞく
属する
せいとう
政党
指示
おく
送る
しょうに
承認
ひょうめ
表明
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party

Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer

きゅうじょう
球場
おお
多く
ひとたち
人たち
There were a lot of people in the stadium

おんせん
温泉
あな
穴場
This hot spring is a great find

I had no idea it would be such an expensive restaurant. I feel like I'm out of place

Put it back where you found it

ども
子供達
わる
悪い
しょ
場所
えいきょ
影響
Children are open to the influence of the streets

How did you come by an admission ticket for the auto show free of charge

ダーウィン
かん
考え
かいてい
改訂
がくもんてき
学問的
たち
立場
こうげき
攻撃
たいしょ
対象
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions

げきじょ
劇場
つき
一月
がいこく
外国
えいさい
映画祭
That theater has a foreign film festival every other month

The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town

かい
市議会
えんりょ
遠慮なく
けん
意見をいえる
だい
大事な
しょ
場所
The city council meeting is a great place to sound off

かいえん
開演
ちゅ
にゅうじょう
入場
こと
お断り
No admittance during the performance

He would still be alive had he refused to go to the battlefield then

いっしゅうか
1週間
ない
以内
ひつよう
必要な
100
まん
かね
お金
わた
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week

かのじょ
彼女
かれ
彼の
かくしょ
隠れ場所
けいさつ
警察
みっこく
密告
She betrayed his hiding place to the police

わた
げんだいげき
現代劇
げきじょ
劇場
I went to the theater to see a modern drama

She always has to be the one giving orders

かぶかじょうしょ
株価上昇
けい
契機
しん
こうじょ
工場
けんせつ
建設
はな
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory

かい
会議
じょうな
場内
しゃ
自社
せいひん
製品
てんじじょう
展示場
もう
設け
かん
考え
そうきゅ
早急に
れんらく
ご連絡
くだ
下さい
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products

かれ
かれ
彼の
ろん
理論
あい
この場合
しゅちょ
主張
He maintained that his theory was true of this case

The square was illuminated by bright lights

はじ
初めて
さいみん
催眠
はい
入る
ひと
あい
場合
あさ
浅い
さいみん
催眠
じょうた
状態
かくせい
覚醒
さいみん
催眠
じょうた
状態
つう
普通に
かくせい
覚醒
じょうた
状態
くら
比べて
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised

のうじょ
農場
いくにん
いく人
ひとびと
人々
Some farmers are working on the farm

ぐんしゅ
群衆
きょうぎじょ
競技場
The crowd poured out of the stadium

とうじょうじんぶ
登場人物
まえ
名前
ハムレット
The name of the character is Hamlet

かれ
しんせつ
親切
わた
きっうり
切符売場
He was foolish enough to believe it

When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so

Could you put these fragile things in a safe place

にゅうじょう
入場
なん
何時
What time does the club open

Rain formed pools in the hollow spaces on the rocks

The workers like to gather in a pub where they can let their hair down

わた
私達
しじょう
市場
20%
We have a 20% share of the market

ぜん
全部
あい
場合
かれ
かいしゃ
会社
じゅうよ
重要
けってい
決定
He makes most, if not all, of the important decisions for his company

こうじょ
工場
はいぶつ
廃棄物
しんこく
深刻な
かんきょうおせん
環境汚染
The factory waste gave rise to serious environmental pollution

かいしゃ
会社
しじょう
市場
かくだい
拡大
さいきん
最近の
せいひん
製品
かく
多角化
はか
図った
The firm has recently diversified its products so as to extend its market

しょうぼうた
消防隊
れい
指令
ふん
ない
以内
げん
現場
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call

You can't apply this theory to this case

けい
きょうわこく
共和国
どくりつ
独立
っか
国家
きょうどうた
共同体
さん
参加
あい
場合
くにぐに
国々
どく
独自の
せいりょ
勢力
けいせい
形成
いっしょくそくは
一触即発
みんぞくてき
民族的
しゅうきょう
宗教
てき
的な
れつ
亀裂
しょ
生じ
れん
ソ連
にしがわ
西側
しょうそくす
消息筋
けいこく
警告
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split

すうしゃ
数社
きぎょう
企業
どうこく
同国
えき
利益
たか
高い
しじょう
市場
さんにゅ
参入
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country

かれ
かぶしきしじょう
株式市場
とう
投資
おおもう
大儲け
He made a killing by investing in the stock market

とうじょうじんぶ
登場人物
The characters were well cast

かれ
こうじょ
工場
けいえい
経営
せいこう
成功
This is how he has succeeded in running the factory

My father is dropping me off at the airport along the way

とうじょ
登場
てい
予定
かいはつもと
開発元
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers

If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it

きぎょうぎょうせ
企業業績
かいぜん
改善
かぶしきしじょう
株式市場
かいふく
回復
はいけい
背景
Improving corporate performances are behind the stock market recovery

And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!

The dancer in the middle of the room is ready to begin

The best advice to follow when buying a Persian carpet is to have a good knowledge of carpets

I felt utterly out of place among those sophisticated people

Those who were present were very glad at the news

こうじょ
工場
せつ
設備
さいしんしき
最新式
In the factory, all the equipment was up to date

I feel that I don't really belong here

かれ
彼ら
しょ
場所
しょ
場所
うごまわ
動き回り
しょくぎょう
職業
おお
多く
こん
離婚
けん
危険
おも
思える
けいざいてき
経済的
しゃかいてき
社会的
ぼうけん
冒険
おか
冒す
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous
Show more sentence results