Your search matched 9513 sentences.
Search Terms: *出*

Sentence results (showing 6911-7010 of 9513 results)


Please lock the door when you leave

ころ
おしょう
和尚
The dress does not make the fair

The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say

かれ
ジェーン
しょくじ
食事
He took Jane out for dinner

かのじょ
彼女
よる
ひとりで
ある
出歩く
She shouldn't go out by herself at night

ねんれい
年齢
だれ
誰でも
おう
応募
Regardless of age, everybody can apply for it

That is the common occurrence in Japan

はし
わた
渡る
かな
必ず
どもだい
子供時代
I never cross this bridge without being reminded of my childhood

The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want

かのじょ
彼女
くらやみ
暗闇
きょうふ
恐怖
She could not get over her fear of the dark

I am ashamed of my son having done so

The contents of the four registers are preserved by the called subroutine

Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind

しゅっし
出身
I'm from Canada

てんこう
天候
ふりょう
不良
はは
げんわる
機嫌が悪かった
Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather

That old book is a real find

さっぽろ
札幌
しゅっし
出身
I'm from Sapporo

Father put up the house for sale

What time do you start check-in

かれ
あた
新しい
げっかん
月刊誌
しゅっぱ
出版
He intends to bring out a new monthly magazine

I'm trying to remember

It happened in a flash

We suggest April 6 as a date for your visit

わた
私の
がいしゅつちゅう
外出中
でん
電話
Any phone calls for me while I was out

There is not much I can do to help, I am afraid

かんけつせん
間欠泉
かん
時間
ごと
毎に
ふんしゅ
噴出
The geyser sends up a column of hot water every two hours

なん
何時
しゅっぱ
出発します
What time does it start

Are you giving out meal tickets here

くうそう
空想
ちか
うちゅうりょこう
宇宙旅行
出来る
With the power of imagination, we can even travel through space

If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know

He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down

20
だい
わか
若い
じょせい
女性
なか
なつやす
夏休み
かいがいりょこう
海外旅行
おも
思う
ひと
おお
多い
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays

After getting through customs, I was free to go wherever I wanted

Don't interfere in private concerns

Some people tried to dig the treasure out, but they couldn't

Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow

がく
科学
げんばくだん
原子爆弾
Science produced the atomic bomb

うた
わた
どもだい
子供時代
When I heard that song, it reminded me of my childhood

I wouldn't dream of going on a picnic on such a rainy day

おうきゅうしょち
応急処置
ひと
Is there anybody who knows first aid

じゅ
樹皮
ちゅうしゅつ
抽出
Extract an essence from the bark of a tree

かれ
彼の
さいしん
最新の
さくひん
作品
しちょうしゃ
市庁舎
てん
展示
こと
言葉
てき
素敵
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description

わた
私の
がいしゅつちゅう
外出中
かのじょ
彼女
She called while I was out

They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting

Were it not for water, nothing could live

It's not easy to figure out the cost

In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red

かれ
くち
口に出す
かな
必ず
He never fails to do what he says

He was able to build a small house

He is an Irishman by origin

しゅっぱ
出発
なん
何時
What is the departure time

むす
息子
がっこう
学校
ていしゅ
提出
けんこうしんだんしょ
健康診断書
Could you fill out the medical certificate for my son's school

われわれ
我々
かれ
いんいん
下院議員
せんしゅ
選出
We elected him as our Representative

You cannot prevent him from drinking

He is so mild in disposition that I have never heard him speak in a loud voice

はいにん
支配人
がいしゅつちゅう
外出中
わた
かれ
彼の
しょ
秘書
でんごん
伝言
のこ
残した
The manager was out, so I left a message with his secretary

You should memorize as many English words as possible

They will cut down on their expenses

しゅくだ
宿題
げつよう
月曜日
ていしゅ
提出
This assignment is to be handed in on Monday

わた
私たち
した
明日
あさはや
朝早く
しゅっぱ
出発します
We are leaving early tomorrow morning

ながねん
長年
あい
わた
じんせい
人生
意義
あた
与えて
ちじょう
地上
つぎつぎ
次々と
だい
世代
ゆいいつ
唯一の
もくてき
目的
ときどき
時々
げいじゅつか
芸術家
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then

はや
早く
しゅっぱ
出発する
けんいっ
意見が一致した
We agreed on an early start

Tom took his girlfriend out on Saturday night

かのじょ
彼女
ごと
仕事
、「
わた
私の
ごと
仕事
ふくざつ
複雑
ひとこと
一言
ようやく
要約
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word.

こん
今夜
ひま
あそ
遊び
Come see me if you are free tonight

When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working

Love isn't a game, so you can't just cherry pick the best bits

Our paths have crossed very often

Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school

His doctors told him that he would see, hear, and taste as before

You should turn in your term papers by the end of April

The results should be measurable and the process repeatable

That girl is a true blue country singer

I don't think I'll be able to hold in my anger any longer

しゃしん
写真
どもだい
子供時代
おも
思い出す
The picture reminds me of my childhood

まん
我慢
かんにんぶく
堪忍袋の緒が切れた
I can't take this anymore. I've lost my temper completely

In many ways, animals can do things better than people can

Do me the favor of coming

Can I drop off the car

I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do

ちょうせ
調節
うえ
めん
座面
たか
高さ
ちょうせ
調節
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up

しゅっせきし
出席者
すく
少なく
じっさい
実際に
ひと
かんしん
無関心に
ぼうかん
傍観
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently

We started at once, otherwise we would have missed him

Susie was unable to take part in the game because she wasn't feeling well

かのじょ
彼女
おっ
He lured her away from her husband

ふね
した
明日
午後
しゅっぱ
出帆
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m

I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong

Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible

The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution

ひとびと
人々
ぶん
自分
かん
考え
ひょうげ
表現
ひとびと
人々
しゃかい
社会
かれ
彼ら
ゆう
自由
ぶん
自分
かん
考え
ひょうげ
表現
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so

Words fail right when you need them

When he saw the salesgirl selling dachshund sausages, he got an idea for a cartoon

がくせい
学生
ゆう
自由に
しょかん
図書館
よう
利用
Every student has free access to the library

かね
お金
ぜん
全部
つか
使って
わた
私たち
ごと
仕事
All the money spent, we started looking for work

かれ
418
ごうしつ
号室
せま
狭い
部屋
あきしつ
空室
He remembered that Room 418, a very small room, was empty

How long have you had this pain

To the best to my knowledge, this computer cannot do the job

保憲
きょうそ
脇息
あず
預け
もくぜん
目前
あさ
朝餉
とうわく
当惑
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him

いちがつ
1月
じゅうよっか
14日
よう
火曜日
DTA
しゅうじ
終日
ぎじゅつ
技術
かい
会議
、18
しゃ
、32
にん
しゅっせ
出席
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms

れきしょ
履歴書
ふうとう
封筒
じん
人事部
ていしゅ
提出
くだ
下さい
Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department
Show more sentence results