Your search matched 1050 sentences.
Search Terms: *内*

Sentence results (showing 811-910 of 1050 results)


She will be able to swim in a week

しき
組織
ない
内部の
ゆう
融和
だんけつ
団結
しき
組織
せいはい
成敗
じゅうよ
重要な
よう
要素
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure

We had not gone very far when it started to rain

No sooner had I got there than they started

太郎
ふた
2人
おと
男の子
たか
背の高い
ほう
Taro is the taller of the two boys

Scarcely had I started out when it began to rain

He had not been in Tokyo a month when he got homesick

Hardly had he finished breakfast when the doctor came

I must get home before it gets dark

Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark

トム
ふた
2人
しょうね
少年
たか
背の高い
Tom is the taller of the two boys

You should return home before it gets dark

It was very cold, and then before long, on top of that, it began to rain

ジョン
ふた
二人
しょうね
少年
たか
背の高い
John is the taller of the two boys

わた
さんにん
三人
いちばん
一番
たか
背が高い
I am the tallest of the three

アドラステア
もくせい
木星
39
えいせい
衛星
ひと
一つ
もくせい
木星
ばん
2番目
ちか
近い
えいせい
衛星
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself

I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way, before a month had passed, we found ourselves resolving to get married

When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done

We are likely to get there before dark

Don't commit yourself to doing it within a week

かいいん
会員
、5
ぶん
分の
けいかく
計画
はんたい
反対
Four-fifths of all the members were against the plan

The earth is like a ball with a big magnet in it

こくないしじょう
国内市場
きょうそ
競争
Competition in the domestic market is cutthroat

If she's not careful she'll tear a ligament doing that

しきさい
色彩
うつ
目に映る
もの
もっ
最も
しんせい
神聖な
よう
要素
Color is the most sacred element of all visible things

I reached the village before dark

さんにん
3人
ひと
1人
しば
芝刈り機
わた
私の
にわ
おおざっ
大雑把に
ひと
もう一人
つま
にわ
はし
ざっそう
雑草
2、
さんかい
3回
のこ
残りの
ひと
一人
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette

しきゅうない
子宮内
ようすい
羊水
はついく
発育
Babies grow up inside the amniotic fluid in the womb

I fell asleep while I was doing my homework

かれ
しんせつ
親切
かのじょ
彼女の
みちあんない
道案内
He was so kind as to show her the way

The sky had become threatening before I got to the station

こんかい
今回
模試
ぼうこう
志望校
ごうかく
合格
はん
範囲
ない
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school

かれ
ちょうしょく
朝食
でん
電話
Hardly had he finished breakfast when the telephone rang

We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow

Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life

I'm afraid I can't finish them in time

きつえん
喫煙
いま
今では
すべ
全ての
こくないせん
国内線
きん
禁止
Smoking is now banned on all domestic plane flights

Well you can imitate everyone you know

I had not waited long before he came

かいしゃ
会社
こくない
国内
はんばい
販売
ゆしゅつ
輸出
しじょう
市場
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales

All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day

れいぶん
例文
かた
書き方
ひつよう
必要に
おう
応じて
ないよう
内容
ついさくじょ
追加削除
つか
お使い
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using

I had not run five minutes when I got out of breath

せいぞうぎょ
製造業
くら
比べて
おお
大きく
せいぞうぎょ
製造業
せいさんせい
生産性
こうじょ
向上
せつとう
設備投資
かっせい
活性化
ないがい
内外
かく
価格
せい
是正
せいちょ
成長
りょ
かく
確保
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities

I should sell it while it still runs

There were no signs of disorder in the ship

ぜいたく
贅沢な
しゅ
趣味
かのじょ
彼女
しゅうにゅう
収入
はん
範囲
ない
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet

You'd better put your cigarette out before Terry sees it

デネット
ちょさく
著作
ちゅうしんて
中心的
しゅちょ
主張
たんてき
端的に
ないてき
内的
せいしんじょうた
精神状態
そんざい
存在
てい
否定
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states

Don't cross a bridge till you come to it

しちゃくしつ
試着室
あんない
案内
Follow me to a fitting room

ない
家内
かいがいりょこう
海外旅行
ちゅ
My wife often rings me up, while she travels abroad

わた
土地
はじ
初めて
あんない
不案内
I am quite a stranger here

ふた
2人
、ジョン
ほう
たか
背が高い
John is the taller of the two

Ken is the taller of them

Our child seems to be brilliant. Of course, we may be prejudiced

The fire of ambition burned within her

We set up our tents before dark

"Thank you, I'd love to have another piece of cake," said the shy young man

I had hardly fallen asleep when the telephone rang

This is the very room that I first met my wife in

わた
かれ
あんない
案内
I led him by the hand

とう
しんりん
森林
ない
くだ
下さい
The public is requested not to litter in these woods

かれ
はん
湖畔
めぐ
巡り
たび
われわれ
我々
あんない
案内
He conducted us on a tour around the lake

I'm afraid I have internal bleeding

The water came up to the bridge girder in a second

Whoever the pitcher may be, he will not be able to strike out our best hitter

ジョン
ほう
ふた
二人
たか
背が高い
John is the taller of the two

I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city

The shy boy murmured his name

かんこうあんないじょ
観光案内所
Where is the tourist information office

ない
こと
言葉
たんしゅくけ
短縮形
Put the words in parentheses into abbreviated form

I had not gone far before it began to rain

The entertainment expense was borne by our group

Hardly had I started when it began to rain

We had scarcely returned when it began raining

すべ
全ての
ほうそう
放送
ないよう
内容
ほうほう
方法
じっさい
実際に
けってい
決定
ちょうしゅし
聴取者
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast

While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off

ないふん
内紛
とう
ぶんれつ
分裂
Strife is the rock on which the party split

I must write down his address before I forget it

Come home before dark

Having lived in the town, I'm not a stranger there

She will be back in less than ten minutes

You must not get off the train before it stops

かのじょ
彼女
わか
若い
けんきゅうせ
研究生
だいはっけん
大発見
She made a great discovery while yet a young student

くに
くに
わが国
ないせいかんしょ
内政干渉
That country intervened in the internal affairs of our nation

He rose to his feet before the meal was over

You must not smoke in this building

He's always talking like a big shot, but it won't be long before all his faults are exposed

My wife will be glad to see you, too

Fortunately, the fire was put out before it became too serious

She is recognized as the best figure-skater in the country

May I show you around

The baby wept to sleep

2、3
ふん
ある
歩か
あめ
I had hardly walked for a few minutes when it began to rain

まち
いき
地域
わた
あんない
不案内
This part of the city is strange to me

Do it right now, before you forget

われわれ
我々
うち
かんじょ
感情
うつ
映し出す
Hands reveal our inward emotions

Our dog was nearly run over by a car
Show more sentence results