Definition of ぼそぼそ

ぼそぼそ

bosoboso

to-adverb, adverb, auxillary suru verb
1.
whispering, subdued, murmuring, muttering
to-adverb, adverb, auxillary suru verb, na-adjective
2.
dry and tasteless
Conjugations
auxillary suru verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
ぼそぼそ
bosoboso
します
ぼそぼそします
bosobososhimasu
しない
ぼそぼそしない
bosobososhinai
しません
ぼそぼそしません
bosobososhimasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
した
ぼそぼそした
bosobososhita
しました
ぼそぼそしました
bosobososhimashita
しなかった
ぼそぼそしなかった
bosobososhinakatta
しませんでした
ぼそぼそしませんでした
bosobososhimasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
しよう
ぼそぼそしよう
bosobososhiyou
しましょう
ぼそぼそしましょう
bosobososhimashou
するまい
ぼそぼそするまい
bosobososurumai
しますまい
ぼそぼそしますまい
bosobososhimasumai
Imperative - A command or directive, do..
しろ
ぼそぼそしろ
bosobososhiro
しなさい
ぼそぼそしなさい
bosobososhinasai

してください
ぼそぼそしてください
bosobososhitekudasai
ぼそぼそな
bosobosona
しないでください
ぼそぼそしないでください
bosobososhinaidekudasai
Presumptive - Probably.. Maybe..
するだろう
ぼそぼそするだろう
bosobososurudarou
するでしょう
ぼそぼそするでしょう
bosobososurudeshou
しないだろう
ぼそぼそしないだろう
bosobososhinaidarou
しないでしょう
ぼそぼそしないでしょう
bosobososhinaideshou
Past-Presumptive - Probably was.. Maybe was..
しただろう
ぼそぼそしただろう
bosobososhitadarou
したでしょう
ぼそぼそしたでしょう
bosobososhitadeshou
しなかっただろう
ぼそぼそしなかっただろう
bosobososhinakattadarou
しなかったでしょう
ぼそぼそしなかったでしょう
bosobososhinakattadeshou
Desire (tai-form) - I want to.., I wish to..
したい
ぼそぼそしたい
bosobososhitai
したいです
ぼそぼそしたいです
bosobososhitaidesu
したくない
ぼそぼそしたくない
bosobososhitakunai
したくありません
ぼそぼそしたくありません
bosobososhitakuarimasen

りたくないです
ぼそぼそりたくないです
bosobosoritakunaidesu
te-form
して
ぼそぼそして
bosobososhite
i-form/noun base
ぼそぼそし
bosobososhi
Conditional - If..
したら
ぼそぼそしたら
bosobososhitara
しましたら
ぼそぼそしましたら
bosobososhimashitara
しなかったら
ぼそぼそしなかったら
bosobososhinakattara
しませんでしたら
ぼそぼそしませんでしたら
bosobososhimasendeshitara
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
すれば
ぼそぼそすれば
bosobososureba
しなければ
ぼそぼそしなければ
bosobososhinakereba
Potential - The ability to do something, Can..
できる
ぼそぼそできる
bosobosodekiru
できます
ぼそぼそできます
bosobosodekimasu
できない
ぼそぼそできない
bosobosodekinai
できません
ぼそぼそできません
bosobosodekimasen
Progressive - Action is on-going, current state of being
している
ぼそぼそしている
bosobososhiteiru
しています
ぼそぼそしています
bosobososhiteimasu
していない
ぼそぼそしていない
bosobososhiteinai
していません
ぼそぼそしていません
bosobososhiteimasen
Past Progressive - Action that was on-going, previous state of being
していた
ぼそぼそしていた
bosobososhiteita
していました
ぼそぼそしていました
bosobososhiteimashita
していなかった
ぼそぼそしていなかった
bosobososhiteinakatta
していませんでした
ぼそぼそしていませんでした
bosobososhiteimasendeshita
Passive - Express that something is done to somebody
される
ぼそぼそされる
bosobososareru
されます
ぼそぼそされます
bosobososaremasu
されない
ぼそぼそされない
bosobososarenai
されません
ぼそぼそされません
bosobososaremasen
Causative - To let or make someone..
させる
ぼそぼそさせる
bosobososaseru
させます
ぼそぼそさせます
bosobososasemasu
させない
ぼそぼそさせない
bosobososasenai
させません
ぼそぼそさせません
bosobososasemasen
Causative/Passive - To be forced to..
させられる
ぼそぼそさせられる
bosobososaserareru
させられます
ぼそぼそさせられます
bosobososaseraremasu
させられない
ぼそぼそさせられない
bosobososaserarenai
させられません
ぼそぼそさせられません
bosobososaseraremasen
na-adjective
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
ぼそぼそだ
bosobosoda
です
ぼそぼそです
bosobosodesu
ではない
ぼそぼそではない
bosobosodewanai

じゃない
ぼそぼそじゃない
bosobosojanai
ではありません
ぼそぼそではありません
bosobosodewaarimasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
だった
ぼそぼそだった
bosobosodatta
でした
ぼそぼそでした
bosobosodeshita
ではなかった
ぼそぼそではなかった
bosobosodewanakatta
ではありませんでした
ぼそぼそではありませんでした
bosobosodewaarimasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
かろう
ぼそぼそかろう
bosobosokarou
Presumptive - Probably.. Maybe..
だろう
ぼそぼそだろう
bosobosodarou
te-form
ぼそぼそで
bosobosode
Na adjective
ぼそぼそな
bosobosona
Adverb
ぼそぼそに
bosobosoni
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
であれば
ぼそぼそであれば
bosobosodeareba

なら
ぼそぼそなら
bosobosonara
ではなければ
ぼそぼそではなければ
bosobosodewanakereba
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.
Example sentences(showing 2 results)

The shy boy murmured his name

Foreign rice is hard and tasteless, and doesn't appeal to the Japanese palate