Your search matched 569 sentences.
Search Terms: *交*

Sentence results (showing 311-410 of 569 results)


In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving

がいこう
外交
かん
くに
がいこく
外国
けん
派遣
しょうじ
正直な
ひと
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country

We exchanged greetings

メアリー
しゃこうてき
社交的な
しつ
気質
Mary has a social nature

I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail

I am not sanguine that the negotiations will succeed

ねん
まえ
かのじょ
彼女の
こうつう
交通事故
あや
危うく
いの
命を落とす
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago

Where can I exchange my dollars for pounds

おん
温度
たか
高い
じゅんかつざ
潤滑剤
ひんぱん
頻繁に
こうかん
交換
ひつよう
必要
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently

こうしょ
交渉
あいかた
相手方
おと
えら
選び
I wouldn't have him on the other side in a negotiation

わた
びょうい
病院
とちゅう
途中
こうつうじゅうた
交通渋滞
うじょう
立ち往生
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam

ジェーン
事故
あと
こうつうりょ
交通量
はげ
激しい
とこ
うんてん
運転
かん
感じた
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident

The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard

She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails

ジャック
わた
よう
土曜日
こうたい
交代で
はた
働く
どう
同意
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns

We decided not to have peace negotiations with the invaders

かれ
がいこう
外交
かん
ながねん
長年
じんせい
人生
おく
送って
He has spent most of his working life as a diplomat

かれ
がいこう
外交
かん
いっしょ
一生
だいぶん
大部分
おく
送って
He has spent most of his time as a career diplomat

こうしょ
交渉
けつれつ
決裂
せんそう
戦争
A breakdown in the negotiations will mean war

いちにち
1日
かん
時間
こうつうりょ
交通量
おお
多い
There is always heavy traffic here at this time of the day

The operator put me through to New York

、「
あんらく
安楽いす
すわ
座り
もの
買い物
ざっとう
雑踏
こうつう
交通
とも
伴わない
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic

かれ
こうつう
交通事故
かた
片目
しりょく
視力
うし
失った
He lost the sight of one eye in a traffic accident

とちゅう
途中
わた
私達
こうたい
交代で
くる
うんてん
運転
We took turns driving our car on our way there

He put milk into his tea and stirred it

The operator put me through to Canada

She stirred the soup with a spoon

I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams

こうつうせい
交通整理
けいかん
警官
うで
うんてんしゅ
運転手
ほうこう
方向
つた
伝える
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms

くに
べいこく
米国
がいこうかんけい
外交関係
だんぜつ
断絶
That country broke off diplomatic relations with the United States

じょせい
女性
かれ
すこ
少し
こと
言葉を交わす
ぜん
自然に
かれ
きょうみ
興味
うし
失って
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words

ろくがつ
六月
しゃこう
社交
せつ
季節
June is a social season in London

Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies

ほうふく
報復
こうしょ
交渉
Threats of retaliation are blocking negotiations

You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt

とう
当時
ほん
日本
かずおお
数多く
がいこうもんだい
外交問題
ちょくめ
直面
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems

けいきじゅんかん
景気循環
こうきょ
好況
とき
ふきょう
不況
とき
こう
交互
かえ
繰り返し
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression

いま
わた
ははおや
母親
ひとまえ
人前
しゃこうれい
社交辞令
かい
理解
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public

Speculation is growing apace

She stirred the milk into her coffee

ひと
1人
しょうね
少年
こうつう
交通事故
いちめい
一命
Only one little boy survived the traffic accident

かれ
こうつう
交通事故
おお
大怪我
He got hurt seriously in the traffic accident

とちゅう
途中
わた
私たち
こうたい
交代で
くる
うんてん
運転
We took turns driving our car on our way there

ほん
日本
がいこうせいさく
外交政策
へんこう
変更
Japan has been urged to alter her diplomatic policies

ジム
こうかんりゅうがくせ
交換留学生
ほん
日本
わた
私たち
いえ
たいざい
滞在
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student

はいたつ
配達
おく
遅れ
こうつうじゅうた
交通渋滞
かん
考えた
I attributed the delay in delivery to a traffic jam

とちゅう
途中
わた
私たち
こうたい
交代で
うんてん
運転
We took turns driving our car on our way there

とし
年寄り
たが
互いに
こうりゅ
交流
せいかつ
生活
なか
なん
何時
せっきょくて
積極的に
さん
参加
おお
多く
だんたい
団体
けっせい
結成
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life

しゃかいけん
記者会見
さい
だいとうりょ
大統領
がいこうかんけい
外交関係
During the press conference, the President touched on foreign relations

かれ
たいかん
大使館
がいこう
外交
かん
He is a diplomat at the American Embassy

かい
会議
150
にん
がいこう
外交
かん
The conference drew 150 diplomats

ほん
日本
ちゅうご
中国
がいこうかんけい
外交関係
Japan has diplomatic relations with China

こうつう
交通事故
かのじょ
彼女
がんめんそうはく
顔面蒼白
The colour drained from her face at the news of the traffic accident

わた
こうつうじゅうた
交通渋滞
おく
遅れた
しゅじん
主人
せつめい
説明
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam

がいこう
外交
かん
さまざま
様々な
とっけん
特権
Diplomats are allowed various privileges

うんてんしゃ
運転者
あかしんごう
赤信号
無視
こうてん
交差点
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light

My rusty Ford broke down, obstructing the intersection

こん
今度
ばん
ケー番
こうかん
交換
Ah, could we swap our mobile numbers next time

ほか
その他
つね
常に
ぶつぶつこうかん
物々交換
でんとうてき
伝統的な
ほうほう
方法
じゅうじ
従事
しょうに
商人
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways

みち
こうつうしんごう
交通信号
ひだ
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left

うんてん
運転
とき
きみ
こうつうそく
交通規則
まも
守ら
You should obey the traffic laws when you drive

If you leave now, I'm sure you'll be caught in a traffic jam

こうつうじゅうた
交通渋滞
とうちゃ
到着
かん
時間
おく
遅れて
A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours

That poem mixes prose with poetry

Mix eggs with sugar

こうつうじゅうた
交通渋滞
かれ
かのじょ
彼女
えき
おく
見送る
As a result of a traffic jam, he wasn't able to see her off at the station

She stirred her coffee with a spoon

こうつうしんごう
交通信号
こうつう
交通
なが
流れ
せい
規制
Traffic lights are used to regulate traffic

しゅうだんせいか
集団生活
いと
営む
どうぶつ
動物
すべ
全て
じょうほ
情報
こうかん
交換
ちつじょ
秩序
しゅうだ
集団
維持
でんたつ
伝達
ほうほう
方法
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community

きみ
君の
よろ
喜び
きみ
君の
しんけん
真剣な
しょくぎょう
職業
こうりゅ
交流
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation

かれ
こうつう
交通事故
おお
大けが
He got injured in a traffic accident

とお
通り
こうつうりょ
交通量
えい
英語
「The traffic is heavy」
If there is a lot of traffic in the streets, we say in English that the traffic is heavy

けいさつかん
警察官
わた
こうつうそく
交通規則
無視
The policeman blamed me for ignoring traffic rules

がいこう
外交
たい
対話
ふんそう
紛争
しゅうし
終止符を打つ
こと
出来た
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict

われわれ
我々
しんぼくかい
親睦会
さい
最後
でん
電話
ばんごう
番号
こうかん
交換
We exchanged phone numbers at the end of the gathering

かれ
彼の
かいしゃ
会社
とうさん
倒産
かれしん
彼自身
こうつう
交通事故
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident

いちばん
一番
うで
腕利きの
こうしょ
交渉
しゃ
ごういん
強引に
ゆう
有利な
とりひき
取り引き
Our best negotiators always drive a hard bargain

Since the traffic was light, we made good time driving to the beach

わた
私たち
こうつうじゅうた
交通渋滞
20
ふん
おく
遅れて
We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late

かれ
こうかんりゅうがくせ
交換留学生
はな
話した
He conversed with those exchange students

わた
私たち
こうつうじゅうた
交通渋滞
ほうほう
方法
We know how to get around traffic congestion

おと
つま
こうさい
交際
The man took up with his wife

かれ
じん
詩人
がいこう
外交
かん
He was a poet and diplomat

もと
地元の
けいさつ
警察
こうつうはん
交通違反
きび
厳しい
The local police are very strict about traffic violations

It goes without saying that we must all observe traffic signals

けいやく
契約
ないよう
内容
べん
弁護士
こうしょうだ
交渉団
じょげん
助言
あた
与えた
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract

こうつうそく
交通規則
まも
守る
たいせつ
大切な
It is very important to obey the traffic rules

I never exchanged a word with him

かいへい
世界平和
わた
私達
すべ
全て
ちきゅう
地球
わくせい
惑星
じゅうに
住人
しき
意識
こくさいてき
国際的
ぶん
文化
およ
及び
けいざい
経済
こうりゅ
交流
いくせい
育成
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange

ぶつぶつこうかん
物々交換
せい
ひとびと
人々
ようきゅ
要求
いっ
一致
まれ
ひじょう
非常に
まんぞく
不満足な
せい
制度
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly

It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship

As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other

こうつう
交通事故
かんせんどう
幹線道路
The traffic accident took place on the highway

ちち
こうつうじゅうた
交通渋滞
ごと
仕事
おく
遅れた
My father was late for work this morning because of a traffic jam

Beat the eggs

ろうどうくみあい
労働組合
けいえいじん
経営陣
こうしょ
交渉
The labor union is negotiating with the owners

がいこうれい
外交辞令
Those words are mere diplomatic niceties

ちょうたいこ
超大国
はげ
激しい
こっきょ
国境
ふんそう
紛争
かいけつ
解決
ほんかくてき
本格的に
こうしょ
交渉
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict

りょうこ
両国
がいこうかんけい
外交関係
The two countries do not have diplomatic relations

てつがくしゃ
哲学者
けん
世間
こうしょ
交渉
けいこう
傾向
Philosophers tend to have little contact with the outside world
Show more sentence results