Your search matched 176 words.
Search Terms: *訳*
Dictionary results(showing 11-110 of 176 results)
noun, auxillary suru verb, no-adjective
•
summary, digest
Other readings:
要訳【ようやく】
Common word
expression
1.
I'm sorry, (it's) inexcusable
2.
thank you very much (for help, etc.)
Other readings:
申しわけありません【もうしわけありません】
expression
1.
there is no way that ...(usually kana)(expresses speaker's belief that something is impossible)
expression, adjective
2.
easy, simple(usually kana)
Other readings:
わけがない《わけが無い》
、わけがない《訳が無い》
Common word
expression
•
it does not mean that ..., I don't mean that ..., it is not the case that(usually kana)
See also:訳ではない
Common word
expression
•
it does not mean that ..., I don't mean that ..., it is not the case that...(usually kana)
See also:訳 (わけ)
Other readings:
わけではない《訳では無い》
、わけではない《わけでは無い》
noun, auxillary suru verb
•
simultaneous interpretation, simultaneous interpreting
noun, auxillary suru verb
1.
classification, assortment
2.
assortment journalizing (in bookkeeping)
Other readings:
仕訳【しわけ】
、仕分【しわけ】
noun
•
translated sentence, translated passage, translation, version, rendering
noun, auxillary suru verb
•
original text with its translation printed side by side or on opposite page
noun, auxillary suru verb
•
literal translation, direct translation
See also:意訳
expression, adjective
•
admitting no excuse
Other readings:
言訳が立たない【いいわけがたたない】
expression, Godan-tsu verb
•
to have an excuse
Other readings:
言訳がたつ【いいわけがたつ】
adjective
•
seeming like an excuse, seeming like a justification, defensive, in an apologetic tone
noun, auxillary suru verb
1.
transliteration
See also:音写
2.
phonetic representation of a foreign word using Chinese characters
3.
reading aloud (for people with impaired vision)
noun, auxillary suru verb
1.
translation into (classical) Chinese, translation into kanbun
2.
kango translation, translation into Japanese using kanji
See also:漢語
noun
•
machine translation, mechanical translation, automatic translation(computer term)
noun
1.
old translation
2.
pre-Xuanzang Chinese translation (esp. 5th-mid 7th century)(Buddhist term)(usu. くやく)
Other readings:
旧訳【くやく】
noun, auxillary suru verb
•
joint translation (translation carried out by more than one person)
noun
•
King James Bible, King James Version, Authorized Version
noun
•
modern translation, translation into modern language (of a classical text, e.g. The Tale of Genji)
noun, auxillary suru verb
•
noun
•
pre-Kumarajiva Chinese translation (i.e. before the 5th century)(Buddhist term)
noun
•
program review, budget screening, review and prioritization of government programs
Other readings:
事業仕訳【じぎょうしわけ】
noun
•
Septuagint
Other readings:
七十人訳聖書【ななじゅうにんやくせいしょ】
noun
•
noun, auxillary suru verb
•
indirect translation, translation of a translation
Other readings:
重訳【ちょうやく】
Ichidan verb, transitive verb
•
to assort, to classify, to journalize (in accounting), to journalise
Other readings:
仕訳ける【しわける】
noun
1.
new translation
2.
post-Xuanzang Chinese translation (i.e. mid 7th century onward)(Buddhist term)
noun
1.
poor translation, clumsy translation
2.
my translation(humble language)
noun
•
goodwill guide, volunteer guide and interpreter for foreign residents and tourists(yojijukugo)
noun
•
tour guide-interpreter, tour guide licensed for guiding foreigners in Japan
expression
•
therefore, for that reason, such being the case(usually kana)
noun, auxillary suru verb
•
word-for-word translation, literal translation
noun, auxillary suru verb
•
super-liberal translation, making understandable and readable through free interpretation
noun
•
literal style (of translation), metaphrastic style
See also:体 (たい)
noun
•
tour guide-interpreter, tour guide licensed for guiding foreigners in Japan(obsolete)
See also:全国通訳案内士
Other readings:
通訳案内師【つうやくあんないし】[1]
Notes:
- word containing irregular kanji usage
noun
•
transfer interpreter(computer term)
expression
•
this is why, this means, it is the case that(usually kana)
Other readings:
というわけだ《と言う訳だ》
expression
•
Other readings:
どういうわけか《どう言う訳か》
、どういうわけか《どう言うわけか》
expression
•
cannot avoid (doing), cannot help (doing), have no other choice but to, must (do)(usually kana)(after neg. verb stem)
See also:わけにはいかない
Other readings:
ないわけにはいかない《ないわけには行かない》
、ないわけにはいかない《ない訳には行かない》
noun, auxillary suru verb
1.
translation
See also:翻訳
2.
back translation, transcription (of shorthand to longhand), deciphering (a code)
noun
•
interpreter directive(computer term)