Your search matched 1369 sentences.
Search Terms: 結*

Sentence results (showing 811-910 of 1369 results)


The result fell short of our expectations

わた
かな
悲しい
けつまつ
結末
ものがた
物語
I like stories that have sad endings

They haven't fixed a date for their wedding yet

1、000
えん
けっこう
結構
A thousand yen will do

There can be no doubt about their marriage

わた
私たち
ろくがつ
6月
まえ
けっこん
結婚する
てい
予定
We are to get married in June

Oceans do not so much divide the world as unite it

せんそう
戦争
あや
過った
せいさく
政策
けっ
結果
The war resulted from a mistaken policy

We should know the result by Thursday

ちち
わた
私たち
けっこん
結婚
はんたい
反対
My father objected to our marriage

かのじょ
彼女
けっきょ
結局
もど
戻った
She went back to England in the end

かのじょ
彼女
かれ
彼の
いえがら
家柄
かれ
けっこん
結婚した
She married him for the sake of his family name

かのじょ
彼女
らいげつ
来月
けっこん
結婚する
I hear she is going to get married next month

けっきょ
結局
かね
お金
しあ
幸せ
ほんとう
本当
It was true, after all, that money did not bring happiness

けっ
結果
しんぱい
心配
I'm concerned about the result of the exam

It is not easy to combine hobbies with profits

われわれ
我々
ぶん
文化
どう
同時に
ふた
2人
じょせい
女性
けっこん
結婚している
こと
事は出来ない
In our culture, we can't be married to two women at once

けっ
結果
いっしゅうか
1週間
ない
以内
We'll let you know the result within a week

せんきょ
選挙
けっ
結果
およ
及ぼす
えいきょうりょく
影響力
おお
大きい
The media has a lot of influence on the outcome of an election

The test result showed how much he had studied

けつろん
結論
はく
白紙
Let's forget everything about that conclusion

He cannot afford to marry

けっ
結果
わた
私たち
たい
期待
はん
反した
The result fell short of our expectations

かのじょ
彼女
17
さい
とき
けっこん
結婚した
She got married at the age of seventeen

わた
はや
早く
けっこん
結婚
I don't want to get married too early

かのじょ
彼女の
ちんじゅ
陳述
けっきょ
結局
いつ
偽り
Her statement turned out to be false

How did you arrive at this conclusion

かのじょ
彼女
けっ
結果
ぶん
自分
ふちゅう
不注意
She related the result to her carelessness

かれ
あい
試合
けっ
結果
いっいちゆう
一喜一憂
He is now glad, now sad at the progress of the game

They stayed married for the sake of their children

きょうだ
兄弟
たち
かのじょ
彼女の
けっこん
結婚
げきろん
激論
The brothers had a hot dispute on her marriage

さいきん
最近
けっこん
結婚して
ぶん
自分
せい
じょせい
女性
These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing

What led you to this conclusion

The result will satisfy him

By way of conclusion he said as follows

えいにち
英日
ほんやく
翻訳
ようしゃ
利用者
つかかた
使い方
だい
次第
ほんやく
翻訳
けっ
結果
おお
大きく
かいぜん
改善
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it

It all turned out for the best in the end

He was rubbing his hands over the report of the result

Please let me know the result by telephone

かれ
彼ら
けっこん
結婚した
むら
じゅ
The news of their marriage spread throughout the village

いっかい
一介の
がくせい
学生
わた
けっこん
結婚する
ゆう
余裕
Being only a student, I can't afford to get married

We can but wait for the results

かいしゃ
会社
しゃいん
社員
20%
いちかい
一時解雇
けっ
結果
けい
経費
げんしょ
減少
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased

ふた
二人
けっこんしき
結婚式
The two fixed on the day for their wedding

No, that's all

It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment

かのじょ
彼女
けっこんしき
結婚式
はなよめ
花嫁
やく
She was a bridesmaid at the wedding

けっきょ
結局
われわれ
我々
けっしょうせ
決勝戦
In the end our team lost the final game

わた
私達
けっこん
結婚した
きょうか
教会
This is the church where we got married

みんしゅしゅ
民主主義
しょうり
勝利
Democracy will be victorious in the long run

ティム
けっこん
結婚して
Tim settled down after he got married

We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead

On the whole, the result was unsatisfactory

でんごん
伝言
うけたま
承り
」「
けっこう
結構
"Shall I take a message?" "No, thank you.

They intend to join the two in marriage

くつ
ひも
むす
結び
Tie your shoelaces

ジャネット
ビル
ろくがつ
6月
けっこん
結婚する
Janet and Bill are going to get hitched in June

The results were in the main satisfactory

かのじょ
彼女
けっこん
結婚する
She is not about to get married

こうつう
交通事故
けっ
結果
しゃ
死者
すうにん
数人
As a result of a traffic accident, several persons were killed

しょうじ
正直
けっきょ
結局
Honesty will pay in the long run

His solution turned out to be a complete mistake

He's very rigid in his ideas on marriage

こう
以降
けっこう
結構
Any time will do so long as it is after six

Last night it was Yumi who pushed for sex

かのじょ
彼女
、佐藤
きみ
けっこん
結婚する
There's no way she'll ever marry Sato

かれ
けっきょ
結局
いちりゅ
一流
しょうせつか
小説家
After all is said and done, he was a first-rate novelist

かれ
かいすい
海水
しお
けっしょ
結晶
He crystallized salt from seawater

ふた
二人
けっこん
結婚する
とうぜん
当然
おも
思う
I take it for granted that they'll get married

じょうし
上質
もの
けっきょ
結局
そん
Quality goods are worth it in the long run

わた
私達
げんだい
現代
はい
入って
わた
私達
こくさい
国際
ろんそう
論争
けつまつ
結末
2度
かいたいせん
世界大戦
たいけん
体験
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes

The bout turned out rough and neither boxer was going to win hands down

We have to conclude that the policy is a failure

I came to the conclusion that I had been deceived

けっこんしき
結婚式
かのじょ
彼女の
ちち
Her father did nothing but weep at her wedding

How long do you think they have been married

かのじょ
彼女
かれ
けっこん
結婚する
I wonder if she will marry him

わた
私たち
かれ
けつろん
結論
たっ
達した
We came to the conclusion that he had been right

わた
かれ
けっこん
結婚した
I married him against my will

アン
ジョン
けっこん
結婚する
ほんとう
本当
Is the rumor that Anne will get married to John true

こうしゃ
候補者
せんきょ
選挙
けっ
結果
らくたん
落胆
The candidate was disappointed at the outcome of the election

ながなが
長々と
きょうぎ
協議
すえ
末に
売り手
買い手
けっきょ
結局
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms

わた
私たち
たが
互いに
かた
固い
ゆうじょ
友情
きず
We are bound to each other by a close friendship

わた
私たち
けっ
結果
げんめつ
幻滅
We were disillusioned with the result

I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision

かのじょ
彼女
かれ
無視
けっ
結果
てき
的に
ふんべつ
分別
こう
行為
She ignored him, which proved unwise

かれ
れい
辞令
けっきょ
結局
せっとく
説得
He was eventually prevailed upon to accept the appointment

かのじょ
彼女
けっこん
結婚しよう
ひと
うちゅうこう
宇宙飛行士
The man whom she is going to marry is an astronaut

あさ
浅い
あし
」「
けっこう
結構
とおあさ
遠浅
。よつば
あし
"It's still shallow, eh. My feet still touch the bottom." "It's quite a shallow beach. Yotsuba, you can still touch the bottom can't you?

かれ
そうがい
予想外
けっ
結果
He was perplexed at the unexpected result

The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth

けっきょ
結局
ばん
万事
Everything turned out all right in the end

It is not you but her that he wants to marry

けんやく
倹約
おお
大いに
けっこう
結構
かれ
きょくた
極端
It is all very well to be frugal; but he goes too far

まんぞく
満足
おな
同じ位
けっこう
結構な
Enough is as good as a feast

けっ
結果
かれ
彼の
そう
予想
せいはんたい
正反対
The result was contrary to his expectations

かれ
彼の
かいしゃ
会社
さいきん
最近
けっこう
結構
うわ
His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear

Don't tell me the end of the mystery

Whether you like her or not, you can't marry her

さい
司祭
しあ
幸せな
ふた
二人
けっこん
結婚
しゅくふ
祝福
The priest blessed the marriage of the happy couple
Show more sentence results