Your search matched 32887 sentences.
Search Terms: 為*

Sentence results (showing 24111-24210 of 32887 results)


らんきりゅう
乱気流
こう
飛行機
We had a rough flight because of turbulence

ぼう
暴徒
ひろ
広場
きょうせいて
強制的に
はいじょ
排除
The rioters were forcibly removed from the plaza

わた
きゅうゆ
旧友
ほうもん
訪問
One day I visited an old friend

It is inconceivable to me that he would do such a thing

かれ
うんてんめんきょけん
運転免許試験
ごうかく
合格
He failed to pass his driving test

We should be more careful to recycle more trash

きょうか
教会
かいしゅ
会衆
せっきょ
説教
かんどう
感動
The church congregation was moved by the fine sermon

きょうさんしゅぎ
共産主義
れん
ソ連
じっせん
実践
たいせい
体制
Communism is the system practiced in the Soviet Union

I wish I had studied harder for the test

あっせい
圧政
てき
的な
せい
政府
せいてき
政敵
とうごく
投獄
Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison

へい
平野
よこ
横切って
すい
水路
えだ
枝分かれ
The waterways branch out across the plain

It took him a long time to take in what she was saying

医師
たち
おど
驚くべき
じつ
事実
はっけん
発見
Doctors have discovered some startling facts

かれ
わかころ
若い頃
しゅうと
習得
He acquired French when he was young

ミッキー・コナーズ
あい
相手
かんたん
いとも簡単に
りょうり
料理
Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring

See to it that the door is locked at 10

Tom leads the soccer team

こく
被告
ちょうえ
懲役
10
ねん
けい
せんこく
宣告
The accused was condemned to ten years in prison

ジェーン
メアリー
ひと
きょうそ
競争
Jane and Mary are always competing for attention

わた
私たち
せんきょ
選挙
けっ
結果
しつぼう
失望
We were more or less disappointed about the election

That man bows to me as if he knew me

しちょう
市長
てい
ある程度
だきょう
妥協
The mayor will compromise to a certain extent

The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan

うんどうかい
運動会
えん
延期
The athletic meeting will be put off

Oh, you're going home tonight

I used to wet the bed when I was small, but I grew out of it by the time I was seven

わた
けいかくじっこう
計画を実行しよう
けっしん
決心
I am determined to carry out this plan

いっしょうけんめ
一生懸命に
どりょく
努力
You must try hard to the end

This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates

わた
私達
じょうせ
乗船
We boarded the ship

To say so should not diminish his importance

セントヘレンズ
さん
ばくはつ
爆発
10
ねん
まえ
1980
ねん
がつ
5月
よう
8日
It was almost a decade ago, on May 8th, 1980, that Mount St. Helens erupted

じょせい
女性
でんとうてき
伝統的な
せんぎょうしゅふ
専業主婦
やくわり
役割
まんぞく
満足
ごと
仕事場
かのじょ
彼女
ひつようせい
必要性
にんしき
認識
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace

We were all anxious for your return

Why are you being so secretive

I suspect they water down the beer in that pub

くに
こく
他国
ないせい
内政
かんしょ
干渉
No country should interfere in another country's internal affairs

He held off paying for the television set until the dealer fixed it

わた
ときどき
時々
ひと
一人で
がいこくりょこう
外国旅行
I would sometimes travel abroad alone

まいにち
毎日
いんしょくぶ
飲食物
ちゅうい
注意
Take good care of what you eat and drink every day

はら
支払い
ぎんこうこう
銀行口座
ひら
開く
ひつよう
必要
You need to open an account at a bank to receive the payment

All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature

へいしゃ
弊社
ほんこくない
日本国内
はんばい
販売
どうよう
同様の
せいひん
製品
よう
仕様
かく
比較
けっ
結果
ひじょう
非常に
きょうご
競合
りょ
はんだん
判断
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well

がく
科学
しん
進歩
いんしゅ
因襲
がい
阻害
Progress in science was often barred by convention

はは
ジム
きず
切り傷
ほうたい
包帯
Mother put a bandage on Jim's cut

Obviously, the server load will increase as a result

The alert guard perceived a dim shape in the distance

They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable

まい
目まい
」「
かおいろわる
顔色が悪い
いちにち
一日
やす
休んだ
"I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off.

Don't worry. You'll make it

You should not play a joke on me

わた
ほん
日本
けんぽう
憲法
だい
じょ
まも
守る
ぼう
希望
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution

たいえい
滞英
ちゅ
わた
りょこう
旅行
しょうさ
詳細
しら
調べる
さんしょ
参照
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey

はっけん
発見
マリー・キュリー
It was Marie Curie who discovered radium

Don't play on the job

Now is the time when we must work together

あた
暖かい
かる
軽い
くう
空気
やま
山越え
じょうく
上空
じょうしょう
上昇
ちじょう
地上
かぜ
けい
地形
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain

I make too many mistakes

To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!

If you go anywhere, you had better tell your mother first

They acted together as if by compact

りょうり
料理
、ジェーン
At the sight of cooked snails, Jane turned pale

Tom's way of speaking got on my nerves

You had better leave the students to find out for themselves

Put out the light so that you can get a good sleep

らそ
言い争い
はや
早く
かいけつ
解決
Settle the argument soon

I refuse to obey you any longer

ものがた
物語
あさしんぶん
朝日新聞
れんさい
連載
This story appeared serially in the Asahi

かれ
なまもの
怠け者
ゆう
理由
かい
解雇
He was dismissed on the grounds that he was lazy

Put a word in parentheses

かれ
しん
紳士
しん
紳士
たいぐう
待遇
He is a gentleman and ought to be treated as such

いま
わた
ははおや
母親
ひとまえ
人前
しゃこうれい
社交辞令
かい
理解
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public

We should be considerate to the old

Far be it for me to trouble you, but I must ask you something

しょうね
少年
りょうし
両親
よろ
喜ばす
The boy may have told a lie to please his parents

きみ
君の
ごと
仕事
値上げ
はな
When your business gets rolling we'll talk about an increase

べん
弁護士
らいにん
依頼人
ざい
無罪
しゅちょ
主張
The lawyer insisted on the client's innocence

しゃっき
借金
めん
工面
とうほんせいそう
東奔西走
I was on the go all day today looking for a loan

いぬ
さんがく
山岳地
ひと
きゅうじ
救助
くんれん
訓練
This dog is trained to save people in the mountains

I will have to fire you if you come late so often

I borrowed Father's hammer to build a dog house

Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below

がいけん
外見
ぜんにん
善人
あくにん
悪人
べつ
区別
無駄
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances

さん
きんぞく
金属
ふしょく
腐食
Acid eats into metal

Let's play some video games to kill time

People say she was an actress when she was young

みんしゅしゅ
民主主義
しゃ
ぶん
自分
目指す
たっせい
達成
ひと
一人で
どりょく
努力
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself

We deliberated whether we should cancel the reservation

We should work for the cause of peace

あと
その後
せいかつ
生活
たの
楽しく
じょじょ
徐々に
かいふく
回復
After that he began to enjoy life again and gradually recovered

じっさいもんだい
実際問題
うわ
うず
渦巻く
なか
かつ
部活
そんぞく
存続
おも
思う
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running

ふう
夫婦
ともかせ
共かせぎ
ていしゅ
亭主
きゅうりょう
給料
にょうぼ
女房
きゅうりょう
給料
ひく
低い
ていしゅ
亭主
にょうぼ
女房
とうぜん
当然
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband

We are disgusted by his bad manners

However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate

かれ
彼の
ぞくてき
貴族的な
ほう
作法
かんしん
感心
I admire his aristocratic manners

わた
私たち
まいあさ
毎朝
しょくぜ
食前
We jog before breakfast every morning

Probably he wasn't just playing practical trick on us

はや
早起き
しゅうか
習慣
やし
養う
You should cultivate the habit of getting up early

It's not us who did it
Show more sentence results