Your search matched 213 sentences.
Search Terms: 気づく*

Sentence results (showing 111-210 of 213 results)


He's bound to notice your mistake

かのじょ
彼女
かれ
彼らの
てき
敵意
She was aware of their hostile feelings toward her

It won't be long before he realizes the mistake

かのじょ
彼女
たいへん
大変
こうふん
興奮
Didn't you notice that she was very excited

I only found out about it purely by accident

かれ
かのじょ
彼女
とうわく
当惑
He noticed her embarrassment

あに
どくしょ
読書
むちゅう
夢中
わた
部屋
はい
入った
My brother was so absorbed in reading that he did not notice me when I entered the room

I did not notice how she was dressed

It's my fault that the cake was burned. I was talking on the phone and didn't notice the time

I perceived an object looming through the mist

I was not aware of the trick

We went by the shop without noticing it

I was not aware of a mosquito biting my arm

まえ
この前
おな
同じ
ふく
かのじょ
彼女
わた
I found that she wore the same dress that I had seen her wear last time

しょうき
正気に
もど
戻る
ぶん
自分
ゆか
When I came to, I found myself lying on the floor

かれ
がく
化学
てんさい
天才
I found him a genius at chemistry

She hadn't noticed the cold until she opened the door

ケイト
おと
男の子
きんじょ
近所
、クリス
Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy

かのじょ
彼女
おや
せん
視線
She was aware of his eyes

However the disciples awoke to that danger

I realized something about American children

She discovered that she had run out of salt

かのじょ
彼女
ぶん
自分
うつ
美し
She is not aware of her beauty

わた
かんぜん
不完全な
せいしつ
性質
さくひん
作品
ながつづ
長続き
まんぞくかん
満足感
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character

かれ
ぶんしん
自分自身
しつ
過失
He is not conscious of his own faults

No one took notice of him

No one noticed the bear's appearance

Are you aware of how much she loves you

When I looked about, I found a letter on the desk

We didn't take notice of her sorrow

I realized one month had passed without my making good my promise

I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder

ボブ・ジョンソン
げんじょ
現状
しんこく
深刻さ
ひとびと
人々
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa

She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there

ろうれい
老齢
われわれ
我々
しの
忍び寄る
Old age creeps upon us unnoticed

I didn't realize the difference between them

When did you notice that your umbrella was gone

When did you miss the purse

Quite a few people couldn't recognize him in that disguise

I was aware of being watched

He found that teaching was his calling

The policeman noticed a man sneak in

He was aware of being watched

We weren't aware of the time

I noticed the sale prices were written in red ink

かのじょ
彼女
あと
後で
わた
私の
しん
真意
気づく
She may realize later on what I meant

かれ
ぶん
自分
ほう
無作法
He is unconscious of his bad manners

It was not until Chikako left me that I realized how much I loved her

We noticed his reluctance to testify

They were carelessly unaware of the danger

The miser opened the box to find his money stolen

じゅうら
従来の
じょうし
常識
くつがえ
覆す
はつめい
発明
つう
普通
ちが
違う
げんしょ
現象
気づく
のうりょ
能力
かんけい
関係
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena

The alert guard perceived a dim shape in the distance

We'd probably be best off beating them to the punch before they notice that fact

He ran past without noticing her

The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move

She became scared when she noticed the man following her

かれ
はんざい
犯罪
きょうあくせ
凶悪性
He was unaware of the enormity of the offense

I found that he was gazing at me at a distance

I wasn't aware that you were so ill

すうじつ
数日後
かれ
せい
知性
こと
かのじょ
彼女
After a few days, she realized that he lacks in intelligence

I had hardly started to eat when I noticed that she was crying

He's getting cold feet

ぼく
かのじょ
彼女の
ほんとう
本当
あい
It was long before I realized her real love

I noticed that I had slept past my station

おお
多く
けいざいがくしゃ
経済学者
じつ
事実
Many economists are ignorant of that fact

It was some time before he realized his mistake

He stole into the house and immediately went to bed without being noticed by anyone

They came from all over the world to make their homes in this new land, which was thinly populated by native Indians

Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons

He glanced at her with no sign of recognition

Only then did I see the danger we were in

To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors

Mother was too busy to see me go out

おきなわ
沖縄
ほんしゅ
本州
ちゅうご
中国
ちか
近い
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu

However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man

To tell the truth, I didn't notice it

He glanced at her and saw she was angry

It was not until yesterday that we noticed the animal missing

"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ...

ろうばい
狼狽
こと
わた
かね
お金
こと
To my dismay I found I had lost my money

It was not until yesterday that he noticed her

かれ
かのじょ
彼女
気付く
!」
さけ
叫んだ
"Val!" he shouted when he recognized her

I had hardly sat down on the bench when I found it had just been painted

He awoke to find the house on fire

He seemed unconscious of my presence

It was not until yesterday that I noticed it

かのじょ
彼女の
ぶんさい
文才
ひと
No one was aware of her literary talent

His immoral actions did not go unnoticed

みょうはなし
妙な話だが
われわれ
我々
だれ
誰も
ちが
間違い
Strange to say, none of us noticed the mistake

He seems to be unaware of his mistake

He doesn't seem to be aware of the problems

He seems to be aware of my feelings

They seem to be conscious of the fact

かれ
気付く
こうえん
公園
When he came to, he was lying in the park

Tom noticed a drunkard lying in the street

It seems that he is aware of the fact

In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident

"Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space.

ぶつがくしゃ
物理学者
かくゆうごう
核融合
せんざいてき
潜在的な
けんせい
危険性
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion
Show more sentence results