Your search matched 3819 sentences.
Search Terms: 様*, よう*

Sentence results (showing 1411-1510 of 3819 results)


You'll have to modify the height of the table to make it fit

The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff

かれ
けっしん
決心
せっとく
説得
It was difficult to persuade him to change his mind

He seems to have been ill for a long time

トム
いっしょ
一緒に
えい
映画
せっとく
説得
Tom persuaded her into going to the movies with him

けいさつ
警察
かのじょ
彼女
はし
せっとく
説得
The police persuaded her not to jump off the bridge

The doctor told me to give up smoking

When she appeared in court, she was wearing a sort of crown

かのじょ
彼女
ほんとう
本当に
わた
私たち
しょうさ
賞賛
きょうし
教師
She is just such a teacher as we all admire

しょうば
商売
はんじょ
繁盛
Your business is flourishing, I hear

かのじょ
彼女
しゃ
記者
とうとつ
唐突な
しつもん
質問
とうわく
当惑
よう
様子
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter

Don't misunderstand me; we are not making any promises

They tried to prevent the news from leaking out

かのじょ
彼女
おんがく
音楽
だい
大好き
She seemed to be very keen on music

かのじょ
彼女
ぼく
もう
申込
じゅだく
受諾
せつぼう
切望
I was anxious that she accept my offer

かれ
わた
はや
早く
めい
命じた
He instructed me to go to bed early

わた
せんせい
先生
きょ
距離
たも
保つ
つと
努めた
I tried to keep my teacher at a distance

めんぜん
面前
ひと
ひと
しんよう
信用
Do not trust such men as praise you to your face

My father encouraged me to study the piano

かれ
ぶん
自分
いか
怒り
かんきゃ
観客
かく
隠した
He concealed his anger from the audience

It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants

Make sure that the dog does not escape

Try to utilize your leisure for reading

かのじょ
彼女
がみ
手紙
だれ
誰にも
ちゅういぶか
注意ぶかく
かく
隠した
She hid the letter carefully so that no one should see it

さん
げつ
か月
きみ
えい
英語
りゅうちょう
流暢に
はな
話せる
You will be able to speak fluent English in another few months

Don't open your umbrella in the hall

Can't you keep your dog from coming into my garden

He advanced on me fiercely

We are looking forward to your visit to our new office

かれ
まいにち
毎日
いちかん
一時間
さん
散歩
He always makes it a rule to take an hour's walk every day

I have been instructed to take you to the airport

If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you

He seemed to be ill

He seems to have been ill

かれ
れっしゃ
列車
はや
早く
He got up early so as to be in time for the train

You should use the paper bags again and again

わた
私の
ろくがつ
6月
よう
8日
e―mail
かい
誤解
I'm afraid you must have misinterpreted my e-mail of Jun 8

Gas seems to be escaping from the pipe

かのじょ
彼女
さいしん
最新の
りゅうこ
流行
She tried to keep abreast of the latest fashions

I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking

つぎ
次の
しゃ
医者
トム
しんねん
新年
いわ
お祝い
たいいん
退院
のうせい
可能性
じゅうぶ
十分
げん
元気づけた
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good

It's the sort of day when you'd like to stay in bed

May all your dreams come true

かのじょ
彼女
かれ
じゃ
邪魔
たんがん
嘆願
She pleaded with him not to disturb her

ねんれい
年齢
そうおう
相応に
Try to act your age

きみ
ぶん
自分
しゅうにゅう
収入
はん
範囲
ない
せいかつ
生活
ぶん
余分な
ししゅつ
支出
You must cut down on extra expenses in order to live within your means

はや
早く
たく
帰宅
かれ
ちゅうい
注意
Remind him to come home early

He became known as a doctor

We talked in a low voice so as not to wake the baby

かのじょ
彼女
びょうき
病気
なんねん
何年
かお
She looked as if she had been sick in bed for years

かのじょ
彼女
ども
子供たち
部屋
はい
入る
She called her children into the room

My wishes for your father's rapid recovery

かれ
はや
早く
しゅっぱ
出発した
He left early in order not to be late

すうじつ
数日
がいしゅ
外出
You shouldn't go out for a few days

Can you persuade him to join our club

Tom will be able to swim soon

It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen

He is never discouraged, no matter what difficulties he may face

He is probably angling for an invitation

I asked him to reconcile them with each other

わた
私達
ほか
他の
ひと
えんじょ
援助
たい
期待
ぜんりょ
全力
Since we can expect no help from others, let's try to do our best

かれ
わた
かみ
しゅくふ
祝福
He prayed that God would bless me

わた
私たち
あい
けんかい
見解
そう
相違
There seems to be a difference in outlook between us

Be sure to come here by the appointed time

He told me to leave the window open

More and more people are becoming aware of the dangers of smoking

But then he fell in love with Jane Wilde, a student studying languages in London

It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them

Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food

It is very hard to live up to your reputation

You will be able to swim well next summer

I came to know him

かれ
えき
はや
早く
つと
努めた
He made an effort to get to the station early

Read a newspaper to keep up with the times

I will not go to the trouble of taking him there

He warned us to cease talking

In copying this paper, be careful not to leave out any words

、スージー
わた
私の
In a way, Susie seems like my mother

You will be able to dance well

トム
アン
いえ
ていあん
提案
Tom suggested that Ann should sell the house

クリス
ぶん
自分
、ベス
よろ
喜ぶ
しん
自信
Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement

We elected her to approach our teacher on the matter

A baby comes to chew foods

Fill the bottle to the top so as to exclude all air

かれ
ばっきん
罰金
はら
払う
He was decreed to pay the fine

He told me to do it

かれ
じょじょ
徐々に
ちち
あい
愛する
He gradually came to love his father

Mom didn't look calm enough

ちじょう
地上の
ぼうえんきょ
望遠鏡
せい
火星
よう
様子
おだ
穏やか
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene

He learned to swim

Put on your thinking cap and try to remember whose house you slept at last night

けんこう
健康
しあ
幸せな
じんせい
人生
いの
祈り
May his life be blessed with health and happiness all through

かわ
皮切り
おうしゅ
欧州
ぶんがく
文学
すう
多数
しょうか
紹介
With that as a start many European poems and much literature came to be introduced

I didn't go out for fear of catching cold

I try to avoid eating too much for my health

The mother told the children to be quiet

かれ
いっかい
一回
しっぱい
失敗
しつ
失意
らくたん
落胆
にんげん
人間
He is not man to lose heart at a single failure

かれ
かのじょ
彼女
りょうて
両手
She waved both her hands so that he could find her

She came to live with her aunt
Show more sentence results