Your search matched 2118 sentences.
Search Terms: 我*

Sentence results (showing 1911-2010 of 2118 results)


Nothing bars our way

In the first place, no harm will come to us even if we try

こう
我が校
かれ
じゅぎょ
授業
ほうしき
方式
さいよう
採用
Our school adopted his teaching methods

I am ashamed of myself

We must defend our freedom at all cost

われわれ
我々
せいげんそく
制限速度
まも
守ら
We should observe the speed limit

Even I can't endure it

We had better do what other people do

くに
我が国
きんりんしょこく
近隣諸国
ぼうえき
貿易
そくしん
促進
We must promote commerce with neighboring countries

われわれ
我々
ふつ
二日
しま
We arrived on the island two days later

われわれ
我々
にちべい
日米
かん
ゆうこうかんけい
友好関係
維持
We must maintain the friendly relations between Japan and the U.S

We'll likely go to the ball game tomorrow

We must prevent a war by all possible means

とちゅう
途中
われわれ
我々
ロスアンゼルス
ふつかん
二日間
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand

かのじょ
彼女
ゆうめい
有名な
しゅ
歌手
われわす
我を忘れた
She was beside herself with joy when she met the famous singer

われわれ
我々
えんじょ
援助
かれ
りき
自力
We didn't help him, so he did it off his own bat

かのじょ
彼女
われわす
我を忘れて
よろ
喜んだ
She was beside herself with joy at the news

We have to save for a rainy day

For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese

われわれ
我々
We talked to each other for a while

I was beside myself with joy when I heard the news

われわれ
我々
かいへい
世界平和
ねつぼう
熱望
We are anxious for world peace

われわれ
我々
こう
飛行機
ていこく
定刻
りく
離陸
Our plane took off exactly on time at six

われわれ
我々
れきしじょう
歴史上の
危機
ちょくめ
直面
Today we stand at a critical point in history

Your selfishness will lose you your friends

みょうはなし
妙な話だが
われわれ
我々
だれ
誰も
ちが
間違い
Strange to say, none of us noticed the mistake

うご
動き出し
われわれ
我々
30
ふん
ぎし
向こう岸
The ferry started to move and we were across in half an hour

まん
我慢
かのじょ
彼女
せいこう
成功
こと
ことが出来た
If she had been a little more patient, she could have succeeded

We hold that economy will soon improve

If you had been a little more patient, you could have succeeded

I can't stand being laughed at in front of others

ぜん
自然
われわれ
我々
せいかつ
生活
たいせつ
大切な
Nature plays an important role in our life

We can get along very well without you

おおむぎ
大麦
くに
我国
しゅさんぶつ
主産物
Barley is our main product

きゅうか
休暇
けいかく
計画
けってい
未決定
Our plans for the vacation are still up in the air

Bees provide honey for us

I was very angry with myself for my lack of courage

ゆにゅうりょ
輸入量
きゅうげ
急激な
ぞう
増加
われわれ
我々
おど
驚いた
The rapid increase of imports surprised us

We will get through the jungle somehow

われわれ
我々
かいへい
世界平和
We are longing for world peace

We bedded down at the roadside park for the night

It will not be long before our food runs out

He had time to lose himself in his amusement

れん
ソ連
くに
わが国
つよ
強い
たい
態度をとった
The Soviet Union took a hostile attitude toward us

われわれ
我々
みん
まず
貧しい
Apart from you, we are all poor

かれ
彼の
こと
言葉
われわれ
我々
せっとくりょ
説得力
His words carry little conviction

There's only one pretty child in the world, and every mother has it

His anger was such that he lost control of himself

She can't stand being treated like a child

ぐん
てき
やしゅう
夜襲
Our army attacked the enemy during the night

かれ
ゆう
私有地
ほう
不法
しんにゅ
侵入
だん
無断で
He is trespassing on our private property

Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault

This will help our business along

The sun glared down on us

Our yacht club has ten members

I'm being patient

They'll give in to us some day

さん
産科医
くわ
に加え
じょさん
助産師
そく
不足
くに
我が国
さんいりょう
産科医療
きわ
極めて
しんこく
深刻な
じょうきょう
状況
あら
改めて
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation

We heard it from Mr Such and such

われわれ
我々
しょくりょう
食料
Our supply of food is exhausted

われわれ
我々
りゅうか
流感
ひろ
広がる
そく
速度
にぶ
鈍らす
Can we check the rapid spread of the 'flu

くに
わが国
こくみんそうせいさん
国民総生産
だい
2位
The gross national product of our country is the second largest

われわれ
我々
くる
We can dispose the car

We have the alternative of going or staying

We cannot exist without water

われわれ
我々
しゅっぱ
出発
えん
延期
We were compelled to put off our departure

われわれ
我々
よるおそ
夜遅く
ろん
議論
ぞっこう
続行
We carried on the discussion till late at night

We cannot live without air

かのじょ
彼女
我が子
She wept over her child's death

かのじょ
彼女
わが子
She wept over her child's death

いんりょ
引力
われわれ
我々
うちゅう
宇宙
Without gravity we would be hurled off into space

He grinned broadly at us

都市
しんこく
深刻な
みずそく
水不足
にゅうよ
入浴
ときおり
時折
ひか
控え
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally

われわれ
我々
くに
しんせい
新政府
ゆうこうかんけい
友好関係
じゅりつ
樹立
We have established friendly relations with the new government of that country

かれ
われわれ
我々
けいかい
警戒
He seems to be wary of us

われわれ
我々
にじゅう
二十
ねんかん
年間
れんらく
連絡を取り合って
We have kept in constant touch for twenty years

くに
わが国
せいさんぶつ
生産物
Our country abounds in products

None of us is perfect

われわれ
我々
かいしゃ
会社
せんたんぎじゅつ
先端技術
せいつう
精通
ひと
Our company needs someone who is at home in advanced technology

The problem affects the prestige of our school

かのじょ
彼女
ゆうめい
有名な
しゅ
歌手
われわす
我を忘れた
She was beside herself with joy when she met the famous singer

われわれ
我々
きんそく
資金不足
We've run short of money

かのじょ
彼女
われわれ
我々
She lives just across from us

われわれ
我々
もり
なか
みちまよ
道に迷った
We went astray in the woods

しゅうか
習慣
われわれ
我々
ものごと
物事
たい
に対し
だきょう
妥協
Custom reconciles us to everything

かれ
われわれ
我々
たい
に対し
ごうまん
傲慢
He is arrogant toward us

らい
それ以来
われわれ
我々
せいりょくはんい
勢力範囲
かくだい
拡大
Our sphere of influence has expanded so much since then

われわれ
我々
じさんちょう
富士山頂
たっ
達した
We gained the top of Mt. Fuji at last

かれ
ひと
われ
ひと
What man has done, man can do

われわれ
我々
ほんこくけんぽう
日本国憲法
した
従わ
We are subject to the Constitution of Japan

われわれ
我々
だきょう
妥協
We have no choice but to compromise

Our governments belong to us, not us to them

He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk

Your behavior brought disgrace on our family

われわれ
我々
あた
新しい
けいかく
計画
だれ
誰も
No one can find fault with our new plan

われわれ
我々
てきぐん
敵軍
We prevailed over our enemy

わがとう
わが党
まで
飽くまで
はんたい
反対
Our party will resist to the bitter end

We are exploring new sources, such as solar and atomic energy

わた
かれ
彼の
とつぜん
突然の
しゅつげ
出現
われわす
我を忘れた
I was beside myself with his sudden appearance

かれ
われわれ
我々
ちゅうこ
忠告
He turned a deaf ear to my advice
Show more sentence results