Your search matched 1016 sentences.
Search Terms: 意*

Sentence results (showing 711-810 of 1016 results)


ゆいいつ
唯一
じんせい
人生
意味
あた
与えて
げいじゅつさくひ
芸術作品
なか
うつ
美しい
じんせい
人生
ふく
含めて
かん
考える
わた
あと
かん
考え
しゅうせ
修正
わた
そんちょ
尊重
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued

がい
意外
You don't say

It is not my intent to hurt you in any way

I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn

かのじょ
彼女
はんけつ
判決
まん
不満
あら
表した
She complained about the sentence

What he says does not make any sense

What he is saying does not make sense

わた
私たち
しゅっぱ
出発する
けんいっ
意見が一致した
We agreed to leave soon

てん
みん
けんいっ
意見が一致している
We are all one on that point

われわれ
我々
ぼうくん
暴君
意思
くっぷく
屈伏
We will not bend to the will of a tyrant

「to get the sack」
かい
解雇
意味
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job

They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese

かれ
彼ら
はや
早く
しゅっぱ
出発する
けんいっ
意見が一致した
They agreed to start early

For all his cleverness, he is always reluctant to give his views

ひと
1人
じょうきゃく
乗客
しな
気を失った
かれ
しき
意識
かいふく
回復
A passenger fainted, but the stewardess brought him around

We agreed that there was no other alternative

Many runners passed out in the heat

だいとうりょ
大統領
えんぜつ
演説
かい
世界
きんちょうかんわ
緊張緩和
意図
The President's speech was calculated to ease world tensions

Stop being such a hard-ass. Come on over

けっ
結果
とうしょ
当初
そく
予測
へんすう
変数
かず
しょ
処理
そく
速度
えいきょ
影響
意味
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed

You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west

It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out

These messages have to be read between the lines

かのじょ
彼女
けんいっ
意見が一致する
She and I usually agree

The result was unsatisfactory to him

わた
私たち
みん
事故
しゃ
死者
あいとう
哀悼
あら
表した
We all mourned for the people killed in the accident

Not to harp on the same string, I still insist that those who drink should never drive

The policy fluctuated between two opinions

かのじょ
彼女
しきめい
意識不明
びょうい
病院
She was taken to hospital unconscious

There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions

Many of these words we are unable to recall at will

げんみつ
厳密に言えば
わた
私の
けん
意見
ちが
違う
Speaking strictly, your opinion is different from mine

It concerns all the people living there

Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire

Whether he agrees to my opinion or not, I will do the work

I felt encouraged to hear what he said

This sentence doesn't make sense

かのじょ
彼女
ぶん
自分
けん
意見
かみ
She put down her thoughts on paper

せんしゅ
選手
たち
ようよう
意気揚々と
きょうぎじょ
競技場
こうしん
行進
The players marched triumphantly across the field

His letter doesn't make any sense

Where communications fail, so do activities

All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive

Please feel free to make suggestions

The students are afraid to speak out

I think this politics means Serbs, Croats, and Muslims

We communicate with one another by means of language

I was just going to express an opinion, when he cut in

かれ
ようよう
意気揚々と
He came home in high spirits

ともだち
友達
わた
けん
意見を言った
As the friend, I gave an opinion

You should be more discreet in expressing yourself in public

ちち
しゃしん
写真
いっとうしょ
一等賞
かくとく
獲得
ようよう
意気揚々と
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits

ながねん
長年
あい
わた
じんせい
人生
意義
あた
与えて
ちじょう
地上
つぎつぎ
次々と
だい
世代
ゆいいつ
唯一の
もくてき
目的
ときどき
時々
げいじゅつか
芸術家
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then

はや
早く
しゅっぱ
出発する
けんいっ
意見が一致した
We agreed on an early start

かれ
ぶん
自分
Let him have his say

This sentence doesn't make sense

かれ
びょうい
病院
しきかいふく
意識を回復した
He regained consciousness in the hospital

わた
私たち
つう
意志疎通
じょうず
上手
We are the great communicators

かれ
彼ら
がい
意外な
せいこう
成功
きょうき
狂喜
They exulted in their unexpected success

This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users

かい
市議会
えんりょ
遠慮なく
けん
意見をいえる
だい
大事な
しょ
場所
The city council meeting is a great place to sound off

わた
ぎゃ
I hold the converse opinion

どくしゃ
読者
かた
やく
意訳
ちょくや
直訳
しつもん
質問
I have been asked by a reader about free and direct translations

And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures

What do I think, you say ... well then, I'll give you my candid opinion

She had the wind of his true intentions

わた
私たち
はや
早く
しゅっぱ
出発する
こと
けんいっ
意見が一致している
We are agreed that we start early

かれ
しきかいふく
意識を回復していない
He has not yet recovered consciousness

It won't be long before he comes to himself

She could not state her own opinion

かれ
ちゅうこ
忠告
He doesn't heed any advice

Let's try to settle our differences once and for all

かのじょ
彼女の
たい
態度
みしんちょう
意味深長
She gave me a meaningful look

I don't think it's easy to form your own opinion on an issue

This message doesn't make sense

That's where I can't agree with you

In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines

His wife had him wrapped around her little finger

You will have your own way

You surprised everybody

わた
私たち
わりびき
割引
りつ
けんいっ
意見が一致した
We have agreed on the rate of discount

Mary always has to put her two cents worth in

Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning

If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it

せつ
接尾辞
、1:【-ion】「
こうどう
行動
じょうた
状態
てい
過程
けっ
結果
あら
表す
めい
名詞
つく
作る
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on

わた
きみ
君の
けん
意見
さんせい
賛成
To tell the truth, I don't agree with you

かれ
せいこう
不成功
しょうだ
商談
けん
意見を述べた
He commented on his unsuccessful business negotiation

That makes no sense at all

こくみん
国民
ぜいせい
税制
The people did not reach consensus on taxation

If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary

You're never going to give in, are you

わた
私たち
けん
意見
おお
大きく
ちが
違う
There is a gulf between our opinions

とりしまりやくか
取締役会
ぎょうむしっこう
業務執行
かん
関する
けってい
意思決定
もくてき
目的
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company

No one wants to listen to my opinions

Depending on how things go, it's possible there'll be a surprise ending

ひとびと
人々
わた
私たち
いきしゃかい
地域社会
ていさい
体裁
した
従おう
しき
意識
けつ
不可欠な
よう
要素
Conformity is an essential element of our homogeneous community

I wimped out

I thought that once I meant something

げんがい
言外
意味
がみ
手紙
かねしん
金の無心
If you read between the lines, this letter is a request for money

けっこんしき
結婚式
ぶか
意義深い
しき
儀式
A wedding is a significant ceremony

けい
競馬
、stakes
意味
ふくすうけい
複数形
おお
多い
With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used
Show more sentence results