Your search matched 401 sentences.
Search Terms: 恐*

Sentence results (showing 211-310 of 401 results)


Please make certain your seat belt is fastened

なに
何か
デイヴィッドソン
Something dreadful has happened to Miss Davidson

かのじょ
彼女
きょうふ
恐怖
しっしん
失神
She fainted with fear

He is afraid that he will die

わた
きょうふ
恐怖
I was trembling with fear

ども
子供
くらやみ
暗闇
ひと
一人
The child was afraid of being left alone in the dark

かのじょ
彼女
おそ
恐ろし
She was trembling with fear

She is probably over forty

He is afraid of snakes

かのじょ
彼女
こうけい
光景
きょうふ
恐怖
She drew back in horror at the sight

One who longs for death is miserable, but more miserable is he who fears it

わた
きょうふ
恐怖
ひとこと
ひと言
I could not say a word for fear

しゅうじ
囚人
ざんにん
残忍に
あつ
扱われた
The prisoners were treated with monstrous cruelty

It is unlikely that this indictment will lead to his deportation

きみ
くらやみ
暗闇
きょうふ
恐怖
こくふく
克服
You must conquer your fear of the dark

きみ
くらやみ
暗闇
きょうふ
恐怖
こくふく
克服
You must conquer your fear of the dark

ちい
小さな
ども
子供達
せいかつ
生活
おそ
恐れ
The lives of little children are full of fears

かのじょ
彼女
きょうふ
恐怖
さけごえ
叫び声
She uttered a scream of terror

おそ
恐れる
Don't be afraid

This hut is in danger of falling down

ゆうふく
裕福な
ひと
びんぼうにん
貧乏人
おそ
恐れる
The rich and the poor are afraid of death

Don't be afraid to ask questions

1930
ねんだい
年代
きょうこ
恐慌
あい
おお
多く
かね
金持ち
かぶしきしじょう
株式市場
ほうかい
崩壊
すべ
全て
うし
失った
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash

おと
まじゅつ
魔術
しょうじ
少女
The man awed the girl with his magic tricks

せいじょ
正常な
かんかくてき
感覚的
しき
知識
てい
定義
こんなん
困難
のう
不可能
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception

げん
無限の
くうかん
空間
ただ
漂う
えいえん
永遠の
ちんもく
沈黙
わた
きょうふ
恐怖
おとしい
陥れる
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me

He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold

I am afraid of having trouble

ひとびと
人々
ここ
きょうふ
恐怖
People were filled with fright

かのじょ
彼女
きょうふ
恐怖
She turned pale with fear

かれ
きょうふ
恐怖
He turned pale with fear

Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery

You are doubtless aware of his absence

きょうりゅう
恐竜
げんざい
現在
めつ
死滅
Dinosaurs are now extinct

I dare say you're right about that

わた
せつめい
説明
かれ
彼の
きょうふしん
恐怖心
I reasoned him out of his fears

きょうしゅく
恐縮
がつ
2月
27
にち
やくそく
約束
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27

Also, there is a greater risk of accidents

This terrible monster was the Sphinx

さいきん
最近の
、「
はじ
生き恥
」「
あかはじ
赤恥
Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule"

Move over a little if you please

I quickly laugh at everything, for fear of having to cry

とうなん
盗難
おそ
恐れて
かのじょ
彼女
ほうせき
宝石
るい
きん
金庫
She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen

We are afraid

Don't be afraid of speaking in public

Maybe you'll succeed

かのじょ
彼女
ひとたび
一人旅
She was afraid to travel alone

きょうしゅく
恐縮
つだ
お手伝い
May I make so bold as to request your assistance

It is so dreadful that I don't want to think of it

In all probability, no language is completely free of borrowed words

がくしゃ
科学者
たに
きょうりゅう
恐竜
ほね
さがもと
探し求めた
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley

I'm afraid this sounds like a demand, but could you return the money I lent you the other day

Would you be kind enough to explain it to me

ちょうき
長期
しゅ
首都
おそ
襲った
ぜんさいがい
自然災害
だい
時代
かん
関する
げんぞん
現存
ろく
記録
きしょう
希少
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital

Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations

げんばくだん
原子爆弾
武器
An A-bomb is a terrible weapon

Dark is an object of fear to many children

Don't be afraid of making mistakes

It was the hungry bears that the villagers were afraid of

They can overcome their fear

She fainted when she heard the terrible news

She was on the verge of fainting out of sheer terror

Anne lived in terror of being captured by Nazis

I think you've got the flu

せんそう
戦争
わた
私たち
しあ
幸せ
きょうふ
恐怖
War has taken away our happiness and replaced it with horror

せき
戸籍
じょ
しゅっしょうねんがっ
出生年月日
しら
調べた
うえ
しゅうせ
修正
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register

If you wish to get on in the world, you must not shrink from effort

Probably he wasn't just playing practical trick on us

I had a feeling that something dreadful was happening

He wasn't perhaps playing a practical joke on us

どうさん
不動産
しじょう
市場
ていめい
低迷
とうきょ
東京
土地
しょゆうしゃ
所有者
きょうこ
恐慌
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft

Needless to say, fear of war has to be handed down

かのじょ
彼女
くらやみ
暗闇
きょうふ
恐怖
She could not get over her fear of the dark

Would you please open the window

しょうじ
少女
きょうふ
恐怖
The girl shrank back in fear

In this way they are too tired to be frightening

おお
多く
ども
子供たち
くらやみ
暗闇
きょうふ
恐怖
まと
Darkness causes many children to be afraid

かのじょ
彼女
きょうふしん
恐怖心
かく
隠す
わら
笑った
She laughed to cover her fear

Excuse me but, would you kindly lift that box for me

Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines

たいへいよう
太平洋
ほくせい
北西
かいがん
海岸
げんじゅうみ
原住民
いじゅう
移住
しゅぞく
種族
そん
子孫
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia

Is there any risk of being caught by the police

That looks like an awful lot for two people

わた
私たち
きょうふ
恐怖
なか
たいよう
太陽
はな
わた
私たち
どもだい
子供時代
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood

To make matters worse, there were signs of a fearful storm

ちんちゃ
沈着な
かのじょ
彼女の
こと
言葉
われわれ
我々
きょうふ
恐怖
Her calm words banished our fears

The speed of the spread of AIDS is horrifyingly fast

It threatens to rain

Don't be afraid of seeing the doctor

きず
刺し傷
ふか
深く
かんせん
感染
けん
検査
ひつよう
必要
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection

わず
僅かな
ふちゅう
不注意
だい
さん
惨事
つな
繋がる
Slight inattention can cause a great disaster

I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while

Perhaps they can feel the lines with their bodies

わた
きょうりゅう
恐竜
しん
進化
The evolution of dinosaurs interests me greatly

I'm sorry, but he isn't home

Sorry to impose, but would you please open the window

かんきょうおせん
環境汚染
おそ
恐れ
ひとびと
人々
はつでんしょ
発電所
ちか
近く
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants

Would you mind opening the window

かれ
彼の
かれ
彼の
きょうふしん
恐怖心
His eyes betrayed his fear

しょもつ
書物
じんせい
人生
ふか
深い
えいきょおよ
影響を及ぼす
どもだい
子供時代
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives
Show more sentence results