Your search matched 2252 sentences.
Search Terms: 分*

Sentence results (showing 1311-1410 of 2252 results)


さい
最後
きず
めいてき
致命的
The last wound proved fatal

にん
他人
かな
悲しみ
よろ
喜び
ほんとう
本当に
ひと
No one really understands the grief or joy of another

ゆう
理由
だれ
誰も
No one can tell the reason

I don't know which to choose

Everyone can tell she is thoughtful

かい
世界
ふた
二つ
じんえい
陣営
The world is split into two camps

がっこう
学校
ある
歩いて
ふん
The school is only a five-minute walk

わた
30
ふん
いじょう
以上
I was made to wait for over 30 minutes

He is old enough to know better

かれ
彼の
ほうこく
報告
いつ
偽り
His report proved false

Now that you are a college student, you should know better

おんがく
音楽家
おと
ちい
小さな
ちが
違い
A musician can appreciate small differences in sounds

You know the answer

He is not such a fool but he can understand it

かれ
土地
むす
息子
たち
He distributed his land among his sons

シェイクスピア
げき
よん
The plays of Shakespeare fall into four periods

もんだい
問題
とう
ぶんれつ
分裂
The inflation issue split the party

I bought an English book, but the book was hard to understand

ようしゃ
容疑者
くえ
行方
The whereabouts of the suspect is still unknown

If my brother were here, he would know what to do

20
ふん
でんしゃ
電車
I barely made the 9:20 train

Nobody knows when the earthquake will occur

わた
ぶん
ある
歩いた
I walked three-fourths of a mile

たしょう
多少
ふんべつ
分別
りょこう
旅行
ちゅうし
中止
If you have any sense, cancel the trip

Who knows

I understand

I think I understand

There are some obscure points in his proposal

I know how you feel

It's anybody's guess who will win the next race

No one knows when such a custom first came into existence

かのじょ
彼女
20
ふん
けしょう
化粧
She made up her face in 20 minutes

He found it impossible to go there on foot

わた
かのじょ
彼女
えき
せいふく
制服
かのじょ
彼女
I met her at the station, but I did not recognize her in uniform

It is wrong to divide language into "living" and "dead"

きゅうこ
急行
午後
30
ふん
ちゃ
The express arrives at 6:30 p.m

かれ
きんゆう
金融
けいざい
経済
どうこう
動向
ぶんせき
分析
ていひょ
定評
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends

わた
私の
いえ
えき
徒歩
10
ふん
My house is ten minutes' walk from the station

30
ふんかん
分間
はし
走り
つづ
続け
Go on running for thirty minutes

かれ
彼の
ちゅうこ
忠告
たいへん
大変
りょ
思慮
ふんべつ
分別
His advice is always very sensible

When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes

The students parted into three groups

かのじょ
彼女
そうめい
聡明な
せい
生徒
She proved an intelligent pupil

I don't know why you don't like him

ふんかん
分間
ある
歩く
わた
私たち
こうえん
公園
Five minutes' walk brought us to the park

He found it impossible to lift the lid

I don't know whether she will show up

I didn't know what to say to him

がっこう
学校
徒歩
30
ふん
It takes us half an hour to walk to school

Oceans do not so much divide the world as unite it

He has no equal in the field of electronics

We should know the result by Thursday

I found it impossible to beat him at English

20
ふん
しゃ
汽車
I barely made the 9:20 train

You'll find it your advantage to know a foreign language

A man of prudence wouldn't say such things

You can't understand this sentence, can you

かれ
かのじょ
彼女
りょうて
両手
She waved both her hands so that he could find her

かれ
ぶん
自分
かん
考え
あい
相手
じょうず
上手
He knew how to put his ideas across

I found that Kate was wealthy

You must bring home to him the importance of the matter

I can see some people walking across the street

かれ
ぶん
分野
くさ
草分け
He is a trailblazer in this field

He had enough wisdom to refuse the offer

かれ
しょうじ
少女
れつ
He grouped the girls in three rows

No one could tell where she was

わた
私たち
がっこう
学校
とき
15
ふん
Our school starts at 7:15

かのじょ
彼女
だい
偉大な
おんがく
音楽家
She proved to be a great musician

You can't know his merits by his appearance

しょくも
食物
せいちょ
成長
えいきょ
影響
We know how food affects growth

ひか
ぶんかい
分解
A prism decomposes light

We found it difficult to enter the disco

If you don't know, you had better ask around

It's about a ten-minute drive from here

His explanation didn't come across well

No one could tell where he was

10
ふん
はつ
れっしゃ
列車
Let's take the 4:10 train

かのじょ
彼女の
ちんじゅ
陳述
けっきょ
結局
いつ
偽り
Her statement turned out to be false

ざいさん
財産
さんにん
3人
きょうだ
兄弟
あい
ぶんぱい
分配
The fortune was divided among the three brothers

I don't understand German at all

His appearance has changed so much that you may well not recognize him

じつ
事実
わた
私たち
かれ
じつ
無実
This fact shows us that he is innocent

It's only four minutes from here by train

めざまどけい
目覚し時計
10
ふん
The alarm clock is ten minutes fast

It took me at least half an hour to get the message across to him in English

You are old enough to know better than to act like that

I found the rumor to be true to a certain extent

I can't understand how your father managed to see through that man

れっしゃ
列車
20
ふん
おく
遅れ
The train is twenty minutes behind time

I don't know. It all happened in an instant

かのじょ
彼女
ぶん
自分
ぶんせき
分析
ただ
正しい
She persists in saying that her analysis is correct

Little as we know about her origins, we can at least be sure that she is a pilot of Evangelion

I knew all along that he was telling a lie

The facts will be known in due time

The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor

がっこう
学校
こうない
構内
ある
歩いて
15
ふん
It's fifteen minutes' walk from here to the campus

The news that there was an earthquake turned out to be true

わた
ふん
ちが
違い
れっしゃ
列車
I missed the train by a minute
Show more sentence results