Your search matched 841 sentences.
Search Terms: 余*

Sentence results (showing 711-810 of 841 results)


We had not gone very far when it started to rain

たし
確かに
かのじょ
彼女
ゆうふく
裕福
かし
賢い
She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart

The new computer was too complicated for me to use at first

What you cannot afford to buy, do without

ふくすう
複数の
こきゅうしっかん
呼吸器疾患
すいじゃ
衰弱
かれ
せんしゅ
先週
おんがく
音楽
しゃ
指揮者
ごと
仕事
だんねん
断念する
むね
はっぴょ
発表
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career

Some Japanese college students, as is often the case with them, don't study very much

こんしゅうま
今週末
おんせん
温泉
ゆう
余裕
I can't afford to go to the onsen this weekend. I'm broke

His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing

He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper

I had not waited long before he came

I'm sorry for the short deadline

とし
年老いた
のうえんしゅ
農園主
かれ
きゅうりょう
給料
The old farmer did not pay him much money

There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard

She went in for too many events, and so won none

The mist prevented him from seeing very far

She got all the more angry because I kept silent

かのじょ
彼女
もんだい
問題
かいとう
解答
ろう
苦労
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem

He didn't know what to do with the extra food

Cooking takes up too much time

His speech was not very becoming to the occasion

He did not know what to do with the extra food

じっさい
実際のところ
つう
普通の
ひとびと
人々
ぜいたくひん
贅沢品
こうにゅ
購入
ゆう
余裕
As it is, ordinary people cannot afford to purchase such luxuries

I hope we don't have to wait for too long

I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say

Everybody blows it once in a while. It's better not to obsess on it

Since ski season is almost over, the ski wear that's on sale is all leftovers, so there's nothing that's just my size

The institution of marriage appears to be on the decline

I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble

かのじょ
彼女
50
にん
あま
余り
ども
子供
She takes care of fifty odd children

I'm not really hungry

かれ
すうがく
数学
とく
得意
He is not very good at mathematics

The bed I slept in last night wasn't very comfortable

If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later

Sometimes those photos are not very good

かれ
彼の
りょうし
両親
だれ
誰も
かれ
あま
余り
Apart from his parents, no one knows him very well

You should put aside some money when you can afford to

He was too frail to play games outdoors

The task is so difficult that I cannot accomplish it

He is always busy feathering his own nest

ほしうら
星占い
かのじょ
彼女
ぼく
あいしょ
相性
According to the stars, she and I aren't supposed to have much chemistry between us

まいにち
毎日
いっしょうけんめ
一生懸命
えい
英語
べんきょ
勉強した
I studied English very hard every day, but I didn't learn a lot

What with the rain and a bad hotel, we didn't enjoy our holiday much

The locality does not count for much in Japan

I could tell by the look on his face that he had come on very important business

わた
かのじょ
彼女
けい
余計に
She got all the more angry because I kept silent

A TV set of this size will take little space

I don't much feel like working these days

I had not waited long before he appeared

Keep an eye on the girls; they are poor swimmers

We had not gone far before we were caught in a shower

わた
かのじょ
彼女
けい
余計に
She got all the more angry for my silence

For one thing, I couldn't afford to do that

Hasty marriage seldom succeeds

For the time being we two had better not meet too often

There wasn't much news in last night's newspaper

Don't get your dander up, but I have bad news to tell you

You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about

These facts admit of no contradiction

None of his advice was very useful

There were too many sights to see in a day or two

I can't tie a very good knot

It seems that he was very much amused by the story

I felt so good as I lazed in the sunshine that I drifted off to sleep

だいじん
大臣
ないかく
内閣
じしょく
辞職
The minister was obliged to resign from the Cabinet

She didn't take many photos

His story was too ridiculous for anyone to believe

I can't get over how different the weather is here

たいふう
台風
余波
ふつかん
2日間
ていでん
停電
There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon

I don't feel like going out these days

The clerk didn't take much trouble over the work

What did they add this needless function for

The way she dizzily moves around is far too dangerous

It must have been something really big for him to strike a triumphant pose like that

ろん
世論
かれ
いんたい
引退
Public opinion obliged him to retire

I am hoarse from yelling so much

I don't particularly like her

Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault

わた
私達
しん
地震
けいやく
契約
破棄
We were forced to back out of a contract due to the earthquake

しゅ
主婦
余暇
じゅうぶ
十分
でんせいひん
電化製品
たまもの
賜物
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time

こくさい
国債
しゅうし
収支
危機
はっせい
発生
せい
政府
けいざい
経済
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy

Well, personally, I don't really care for it

Looks like you didn't study much for the test

She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent

She appears to have few friends

わた
私の
あに
こん
未婚
しょたい
所帯を持たず
ほうこうにん
奉公人
いっしょ
一緒に
いえ
しょくじ
食事
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family

かれ
りょこう
旅行
もつ
手荷物
He doesn't carry much baggage on his trips

He was laughed at for being so ignorant

しゅしょ
首相
ないかく
内閣
じしょく
辞職
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet

I don't like him because he is too proud

Unless it's something fairly impressive, I won't remember it

ほん
日本
えい
英語
ほん
日本語
えいにち
英日
)、
ほん
日本語
えい
英語
にちえい
日英
ほんやく
翻訳
おお
多く
にっせい
日西
せいにち
西日
じつじゅ
実需
In Japan there are a lot of translations from English to Japanese and from Japanese to English, but there isn't much real demand for Japanese to Spanish or Spanish to Japanese

ちい
小さい
くる
A small car takes little room

By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis

She was cool toward me today

Too much light hurts the eye

He looked unfriendly at first

I'm not charmed about working in mid summer

あま
余って
にく
ひゃくば
百倍
The greatest hate springs from the greatest love
Show more sentence results