Your search matched 3056 sentences.
Search Terms: 事*, じ*

Sentence results (showing 1311-1410 of 3056 results)


Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers

まえ
この前
しょ
事務所
すうかん
数時間
ごと
仕事
のこ
残りの
かん
時間
たいくつ
退屈
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring

かれ
じじつじょう
事実上
かいしゃ
会社
しゃちょ
社長
He is the president of the company in fact

It was a terrible accident

It makes a difference to us whether it rains tomorrow

スージー
ときどき
時々
ちち
しょ
事務所
Susie sometimes visits her father's office

きみ
えい
英語
ぶん
自分
意思
ひと
出来る
Can you make yourself understood in English

If that is true, then he is not responsible for the accident

かれ
ぶん
自分
ちりょく
知力
はた
働かせ
せかいじゅう
世界中
ぶつがく
物理学
かい
会議
ぶん
自分
かん
考え
はっぴょ
発表
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world

かれ
けいかん
警官
ぜんじつ
前日
事故
なんにん
何人
たず
尋ねた
He asked the policeman how many people had been killed in traffic accidents the previous day

さいきん
最近
じょせい
女性
おも
主な
やく
役目
けっこん
結婚して
ども
子供
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children

Nobody was to blame for the accident

The article alludes to an event now forgotten

You don't have to kick yourself

Everybody knows for a fact that he is still alive

けん
みつ
秘密
なに
何より
じゅうよ
重要な
Secrecy is of the essence in this matter

She parades her wealth

It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others

I have hopes of doing well in that business

The clerk died from overwork

He persisted in accomplishing his original plan

It was clear that she was not concerned with the matter

とお
10日
10
けん
事故
There were ten accidents in as many days

He was patiently digging for facts

You will have to be responsible for what you've done

She may well be proud of her son

If he had been careful then, the terrible accident would not have happened

ぶん
自分
こと
せんねん
専念
Tend to your own affairs first

I don't want to be involved in this affair

The news that her husband had been killed in an accident was a great shock to her

It was a strange affair

I can only speak for myself

わた
じつ
事実
わた
けっぱく
潔白
しょうこ
証拠
The fact that I'm here proves that I'm innocent

じつ
事実
がく
科学
かんてん
観点
ひじょう
非常に
じゅうよ
重要
That fact is of great importance from the viewpoint of science

Such behavior may bring about an accident

かれ
ばんねん
晩年
でん
自伝
ささ
献げた
He devoted the last years of his life to writing his autobiography

I had no difficulty in finding his office

しょ
事務所
かい
うつ
移った
The office has been transferred up to the sixth floor

It's a terrible affair

It is important for everything to be ready by Monday

じゅぎょ
授業
かん
時間
げんしゅ
厳守
こと
じゅうよ
重要
It is important to be punctual for your class

He found it difficult to make himself understood in German

じつ
事実
がく
科学
かんてん
観点
ひじょう
非常に
じゅうだ
重大
The fact is of great importance from the viewpoint of science

Sometimes he spends time by himself

わた
いったい
一体
ぶん
自分
ほんとう
本当に
だれ
誰か
かい
理解
おも
思った
I wondered if I had ever really understood anyone

Turn to the right, and you'll find my office

They are the only people who know the fact

かれ
じぎょう
事業
しっぱい
失敗
He was mortified at his failure in business

わた
かのじょ
彼女
じつ
事実
つた
伝える
ゆう
勇気
I didn't have the courage to tell her the fact

わた
さいあく
最悪
たい
事態
かく
覚悟
From the outset I was prepared for the worst

Happening in a city, the accident would have caused a disaster

かのじょ
彼女の
じぎょう
事業
ほんきん
資本金
2000
Her business was started with capital of $2000

かれ
彼の
えい
映画
さくひん
作品
じつ
事実
こと
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality

せいじつ
誠実
じゅうようせ
重要性
きょうちょう
強調
We lay emphasis on the importance of being sincere

This is based on fact

じゅどうてき
受動的
かつどう
活動
Watching TV is a passive activity

かれ
あた
新しい
じぎょう
事業
He embarked on a new enterprise

It is impossible to overemphasize its importance

Jim really knows his way around the store from his years working there

There were a number of reasons for this accident

われわれ
我々
けいかく
計画
あた
新しい
たい
事態
てきおう
適応
We must adapt our plan to these new circumstances

Many people were killed in the accident

きょうい
教育の
じゅうようせ
重要性
きょうちょう
強調
It is impossible to exaggerate the importance of education

ちちおや
父親
えんじょ
援助
かれ
じぎょう
事業
しっぱい
失敗
If it had not been for his father's help, he would have failed in business

It is a worthy ambition to do well whatever one does

It is not surprising that he resigned

Before that, we had better make sure of the fact

ぶん
自分
ほんとう
本当
かんじょ
感情
ほん
日本
とく
美徳
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan

There were fifteen persons injured in the accident

わた
私達
けん
事件
さいちょうさ
再調査
ひつよう
必要
We need to review the case

わた
ぶんしん
自分自身
いそ
忙しい
I am occupied with my own affairs

You must admit that you are in the wrong

Am I fully covered in case of an accident

Can you go to the office by train

たい
事態
しゅうしゅう
収拾
The situation is gradually moving towards a resolution

He gave a bald statement of the facts

おお
多く
事故
どう
道路
とうけつ
凍結
じょうた
状態
しょ
生じた
Many accidents resulted from the icy road conditions

1998
ねん
ろくがつ
6月
16
にち
議事
こう
事項
ていあん
提案
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998

われわれ
我々
ぶん
自分
義務
こと
たいせつ
大切
It is important that we should do our duty

It seems that he believes what he said is right

ぜん
自然
かく
隠す
みに
醜い
じつ
事実
ぜん
自然
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well

かれ
10
かのじょ
彼女
でん
電話
He was supposed to call her at ten

こくせいちょうさ
国勢調査
けっ
結果
左派
自己
せいさく
政策
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong

だれ
ぶん
自分
せいかく
性格
きゃっかんて
客観的に
ひじょう
非常に
こんなん
困難な
It is very difficult for anybody to be objective about his own character

The trouble is that they only think of themselves

A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts

かれ
未知の
くにぐに
国々
じつ
事実
しゅうしゅう
収集
せかいじゅう
世界中
りょこう
旅行
He travels about the world gathering facts about little known countries

こう
飛行機
事故
200
にん
いの
うば
奪った
The plane crash took 200 lives

わた
事故
かんけい
無関係
I have nothing to do with this accident

かれ
彼ら
しん
じつ
事実
ろん
議論
はってん
発展
They amplified their argument by new facts

We are looking forward to your visit to our new office

きみ
じゅうだ
重大な
たい
事態
せきにん
責任
めんじょ
免除
You are not excused from the responsibility for this serious situation

かれ
彼の
とつぜん
突然の
げきてき
悲劇的
けん
事件
His sudden death was a tragedy

She shuddered at the thought of the accident

Wisdom does not consist only in knowing facts

Are you doing what you think is right

かれ
彼ら
けん
事件
ほうてい
法廷
They submitted the case to the court

わた
私の
しょ
事務所
ちゅうしんぶ
中心部
My office is in the central area of the city

おお
多く
ひと
事故
ぼう
死亡
Many people were killed in the accident

The man you saw in my office yesterday is from Belgium
Show more sentence results