Your search matched 1468 sentences.
Search Terms: 不*

Sentence results (showing 1011-1110 of 1468 results)


The Japanese economy is in depression

火事
ふちゅう
不注意な
きつえんしゃ
喫煙者
げんいん
原因
流布
It transpired that fire was caused by a careless smoker

そく
不足
しんぱい
心配
ひつよう
必要
There is no need to worry about shortages for the moment

、ゴルバチョフ
だいとうりょ
大統領
けんこう
健康に
もんだい
問題
ちょうこ
兆候
しょうそ
消息
もっ
目下
めい
不明
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now

うちゅうりょこう
宇宙旅行
のう
不可能
Space travel was thought to be impossible

How did she get mixed up with such unpleasant people

けん
試験を受けた
とき
かれ
いっしょうけんめ
一生懸命
どりょく
努力
ごうかく
不合格
When he took the exam, he tried hard but failed it

かれ
ぶん
自分
けってん
欠点
だいぶん
大部分
かれ
彼の
じんせい
人生
こう
不幸
ぼうくん
暴君
ちちおや
父親
He liked to blame most of his faults and misfortunes on a tyrannical father

かれ
おおごえ
大声
わら
笑った
てきせつ
不適切
おも
思えた
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate

ほん
日本
じょせい
女性
へいきん
平均
26
さい
けっこん
結婚する
しゅっしょうりつ
出生率
不思議
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining

And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!

かれ
せいこう
不成功
しょうだ
商談
けん
意見を述べた
He commented on his unsuccessful business negotiation

ふくざつ
複雑な
じょうきょう
状況
しょ
生じる
しゅうい
周囲
かんきょ
環境
たい
それ自体
しんごう
信号
ふじゅうぶん
不十分な
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate

どうさん
不動産屋
ふう
夫婦
The real estate man told lies to the couple

わた
かのじょ
彼女の
しんせつ
不親切な
たい
態度
I dislike her unfriendly attitude

He made little of my complaints

わた
きおくりょく
記憶力
そく
不足
I am running short of memory

It was careless of you to leave the door unlocked

かいしゃ
会社
たく
帰宅
とちゅう
途中
わた
ふりょう
不良
いちだん
一団
てっていてき
徹底的に
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work

どうさん
不動産屋
ぎん
銀座
まえ
気前
かねつか
金を使った
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza

いじゅうしゃ
移住者
らく
部落
ばんじん
野蛮人
せいふく
征服
いじゅうしゃ
移住者
ぼう
希望
せいかつ
生活
たん
土壇場
とき
なが
長い
さいげつ
歳月
こう
不幸
しゅうし
終止符
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end

にくたい
肉体
ほろ
滅びる
れいこん
霊魂
めつ
不滅
A man's body dies, but his soul is immortal

ひとびと
人々
わた
私たち
いきしゃかい
地域社会
ていさい
体裁
した
従おう
しき
意識
けつ
不可欠な
よう
要素
Conformity is an essential element of our homogeneous community

It was careless of you to leave the door unlocked

わず
僅かな
ふちゅう
不注意
だい
さん
惨事
つな
繋がる
Slight inattention can cause a great disaster

だい
ざってん
雑貨店
けいえい
経営
きん
資金
ふじゅうぶん
不十分
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store

だいいち
第一
ざってん
雑貨店
うんえい
運営
きん
資金
ふじゅうぶん
不十分
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery

He went insane from the unhappy accident

He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait

はつだん
不発弾
けんせい
危険性
けいさつ
警察
つうほう
通報
げん
現場
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out

かのじょ
彼女
ざいせいてき
財政的
えん
支援
わた
私たち
けいかく
計画
けつ
不可欠
Her financial support is indispensable to this project of ours

かれ
彼の
ゆうのう
有能な
ひと
せいこう
成功
不思議
It is no wonder that a man of his ability is successful

ここ
試み
しゃ
支持者
そく
不足
しっぱい
失敗
The attempt ended in failure for want of support

ふちゅう
不注意な
にんげん
人間
あや
過ち
おか
犯し
A careless person is apt to make mistakes

Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions

ジョン
せいじつ
不誠実な
かれ
よう
無用な
かい
機械
しゅちょ
主張
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery

The trouble is that I am short of money

ぶつぶつこうかん
物々交換
せい
ひとびと
人々
ようきゅ
要求
いっ
一致
まれ
ひじょう
非常に
まんぞく
不満足な
せい
制度
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly

かれ
はんけつ
判決
ふく
不服
じょうきゅうさいばんしょ
上級裁判所
じょうこ
上告
He appealed to a higher court against the decision

As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other

Apart from his heel, Achilles was invulnerable

えい
英語
ぶん
自分
たいりく
大陸
げん
言語
かん
考えて
不思議
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages

かれ
ふちゅう
不注意
あやおか
誤りを犯した
He made a mistake through carelessness

Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West

It was careless of me to forget to lock the door

ほん
日本
こうへい
不公平な
かんぜい
関税
てっぱい
撤廃
べいこく
米国
せいさい
制裁
措置
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions

It occurred to me that he had done it on purpose

ふた
二人
せいこうかん
政府高官
どうさん
不動産
かいしゃ
会社
わい
賄賂
よう
容疑
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies

にんげん
人間
れいこん
霊魂
めつ
不滅
Man's soul is immortal

しつぎょうし
失業者
ぞう
増加
けい
不景気
とうぜん
当然な
けっ
結果
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy

When the food is bad, it's a real letdown

Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did

It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit

We are never as happy or as unhappy as we imagine

びょうい
病院
かい
不愉快な
おも
思い
ぶん
おも
思って
、トム
ぶん
自分
てきりょ
適量
すこ
少し
おお
多め
さけ
お酒
To compensate for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than was good for him

かれ
のう
不可能
He is impossible to beat

くる
なん
何の
もんだい
問題
きみ
君の
うんてん
運転
Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver

かのじょ
彼女の
こう
不幸な
気持ち
かれ
彼の
こえ
むじょう
無上
よろ
喜び
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice

きんだいてき
近代的な
こうわん
港湾
せつ
施設
おお
多く
ふな
船積み
ぎょうし
業者
べん
不便
こう
被った
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers

かれ
彼ら
みつ
秘密
とうひょ
投票
こうしょ
公職
てきせつ
不適切な
こう
行為
こうしょ
公職
ろう
めんしょ
免職
ようきゅ
要求
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly

すう
無数の
しょうきぎょ
小企業
けい
不景気
とうさん
倒産
Thousands of small businesses went under during the recession

Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect

かれ
ぶん
自分
しっぱい
失敗
うん
不運
He often attributes his failures to bad luck

ひつよう
必要
せい
政府
ふどうさんぎょうしゃ
不動産業者
土地
かく
価格
きょうせ
強制
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices

Your undaunted spirit will carry you through

げしゅくせい
下宿生
いま
きゅうか
休暇
ざい
不在
The boarders are now away on vacation

こく
酷使
ほう
不法
がいこくじんろうどうしゃ
外国人労働者
せい
制度
すき
隙間
おお
多い
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system

I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level

かれ
ひじょう
非常に
ふちゅう
不注意な
しょうね
少年
あや
誤り
He is such a careless boy that he often makes mistakes

For a professional, he gave a poor account of himself in today's game

At one time it was thought impracticable for man to fly

ざってん
雑貨店
けいえい
経営
きん
資金
ふじゅうぶん
不十分
The funds are not sufficient for running a grocery

けいざい
経済
いま
しん
不振
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums

It is surprising how many unhappy marriages there are

せいちょうき
成長期
ども
子供
いちかん
1時間
のう
不可能
It is impossible for a growing child to keep still for an hour

じどうしゃさんぎょう
自動車産業
しん
不振
おお
多く
ひと
しょ
うし
失う
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry

かれ
しんせつ
親切
わた
なにひと
何一つ
ゆう
不自由
He was kind enough to see that I wanted for nothing

おっ
あい
かのじょ
彼女
なん
何の
ゆう
不自由
She wanted for nothing as long as her husband lived

けい
不景気
しつぎょうり
失業率
5%
じょうしょう
上昇
The unemployment rate went up to 5% because of the recession

みん
留守
不思議な
うちじゅ
家中
でんとう
電灯
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home

かのじょ
彼女の
へい
不平
わた
Her constant complaining speech irritated me

He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own

He was careless enough to get on the wrong train

しゃちょ
社長
けいえい
経営
しん
不振
せきにん
責任をとって
にん
辞任
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post

He interrupted us abruptly

せんじょ
戦場
おも
赴く
はつだん
不発弾
けんせい
危険性
不思議
しんぶんしゃ
新聞社
きょうい
教育
おこ
怠ってる
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training

ふみんしょう
不眠症
I can't sleep at night

The translator found it impossible to explain what he meant

わた
まち
あんない
不案内
こと
言葉
ひとこと
一言
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language

"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place.

かれ
せっとく
説得
のう
不可能
こんなん
困難
It is difficult, if not impossible, to persuade him

げんだいがく
現代科学
おお
多く
のう
不可能
のう
可能に
Modern science has turned many impossibilities into possibilities

It is strange how vividly I remember the scene

To my dismay, he was caught cheating in the examination

He said that he could smell something burning and that the telephones weren't working

He couldn't suffer the slightest disobedience in his men

It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models

じぎょう
事業
けいぞく
継続
じぎょう
事業
きょ
依拠
どうさん
不動産
げんじつてき
非現実的
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends

Her anxiety almost drove her wild

He glanced at the noisy child with a sour expression
Show more sentence results