Your search matched 85 sentences.
Search Terms: やい*

Sentence results (showing 11-85 of 85 results)


I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie

I like my meat well done

Please help yourself to some apple pie. I baked it for you

My mother often bakes apple pies for us

I baked some apple pies

He had no sooner got the letter than tore it in two

にちよう
日曜日
あさ
、ジョージ
たく
自宅
居間
らんにゅ
乱入
One Sunday morning George burst into the living room and said the following

Scarcely had the dog seen me before in ran away

かれ
とうちゃ
到着
しょくじ
食事
As soon as he arrived, he demanded a meal

かのじょ
彼女
とくべつ
特別な
つくかた
作り方
She has a special way of making bread

The minute I entered the room, they stopped talking

On hearing the sound, the dog rushed away

On hearing the whistle, they started at full speed

しょうと
衝突
おと
かれ
いえ
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house

わた
ひこうじょう
飛行場
とうちゃ
到着
こう
飛行機
りく
離陸
The airplane took off as soon as I arrived at the airport

She came here as soon as she heard it

けいかん
警官
すが
姿
いな
や否や
かれ
The instant he saw the policeman, he ran away

わた
もくてき
目的地
かれ
でん
電話
As soon as I arrived at the destination, I called him

わた
かのじょ
彼女
がお
笑顔
あいさつ
挨拶
As soon as she saw me, she greeted me with a smile

He jumped to his feet the moment he heard the news

The instant I saw him I knew he was angry

しょうじ
少女
かいぶつ
怪物
すが
姿
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away

No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep

On entering the barn, he found a missing bike

わた
えき
しゃ
汽車
I had no sooner reached the station than the train started

No sooner had I gone out than it began to rain

I had scarcely left home when it began to rain

The moment he arrived at the station, it began to rain

The moment he caught sight of me, he ran away

いえ
いな
や否や
はげ
激しく
あめ
I had no sooner left the house than it began to rain hard

Could you cook this meat a little more

I like my steak medium

わた
私の
すが
姿
かれ
No sooner had he seen me than he ran away

No sooner had he seen it than he turned pale

They had a narrow escape under cover of darkness

No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas

On hearing the news, she turned pale

かれ
けいさつかん
警察官
いな
や否や
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away

As soon as he caught sight of a policeman, he ran away

かのじょ
彼女
せんしつ
船室
はい
入る
She had hardly entered the cabin when the light went out

いっこう
一行
しゅっぱ
出発する
あめ
The party had no sooner started than it began to rain

She always has some axe to grind

The moment I arrived home, I went to bed

The moment he saw me he ran away

しんしつ
寝室
はい
入る
いな
や否や
かのじょ
彼女
On entering the bedroom, she started sobbing

けいかん
警官
かれ
The instant he saw the policeman, he ran away

As soon as man is born, he begins to die

どろぼう
泥棒
いんょう
夜陰に乗じて
いえ
The burglar broke into the house under the cover of night

As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot

Directly he saw me, he ran away

かれ
けいかん
警官
いな
や否や
As soon as he saw the policeman, he ran away

わた
しゃ
汽車
I had barely got aboard when the train began to move

I like my steak medium

とり
りょうりにん
料理人
The fowls were well roasted by the cook

かのじょ
彼女
ははおや
母親
おおごえさけ
大声で叫んだ
She cried out the moment she saw her mother

かれ
たく
帰宅
しょうげ
衝撃
はっぴょ
発表
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement

わた
いえ
いな
や否や
いもうと
As soon as I got home, my sister went out

はんにん
犯人
いんょう
夜陰に乗じて
とうぼう
逃亡
The prisoner escaped under cover of night

The moment we met, we fell in love with each other

かのじょ
彼女
ひと
一目見る
かれ
こい
As soon as he took a look at her, he fell in love

いえ
かれ
ゆか
On arriving home, he laid himself on the floor

No sooner had she opened the door than a cat ran out

Hardly had he entered the room, when she burst into tears

No sooner had the child seen his mother than he burst into tears

Instantly the girl saw her mother, she burst out crying

No sooner had we reached the station than it began to rain

われわれ
我々
いんょう
夜陰に乗じて
すす
進んだ
We advanced under cover of darkness

No sooner had he seen me than he ran away

No sooner had I done so than it began to rain

No sooner had she gone there than she was taken ill

かのじょ
彼女
わた
いな
や否や
The moment she saw me, she burst into tears

No sooner had she found him than she burst into tears

かれ
とこ
床につく
いな
や否や
ねむ
眠って
As soon as he went to bed, he fell asleep

とうちゃ
到着
かれ
びょうき
病気になった
No sooner had he arrived than he fell sick

ヘレン
いえ
もど
戻る
びょうき
病気になった
No sooner had Helen come home than she fell sick