Your search matched 2857 sentences.
Search Terms: もう*

Sentence results (showing 1411-1510 of 2857 results)


I'm afraid I must say goodbye

Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every"

トム
なまもの
怠け者
Tom is not an idle boy any longer

かれ
がい
概して
もうぶん
申し分のない
がくせい
学生
He is, on the whole, a satisfactory student

もうちょ
盲腸
I believe you have appendicitis

わた
ちち
はな
I am tired of hearing Father's stories

Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs

I don't think I'll be able to hold in my anger any longer

まん
我慢
かんにんぶく
堪忍袋の緒が切れた
I can't take this anymore. I've lost my temper completely

くに
かしきんぎょ
貸金業
もう
儲かる
Money lending is a profitable business in this country

午後
いち
もう一度
せんもん
専門家
さんにん
三人
よう
用意
If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you

I've already picked out the CD I'm going to buy next

In my view you should try the exam again

Your English composition leaves nothing to be desired

おお
多く
しょくみんち
植民地
もう
設けた
Britain established many colonies

えいこく
英国
おお
多く
しょくみんち
植民地
もう
設けた
England established many colonies

Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry

かい
会議
じょうな
場内
しゃ
自社
せいひん
製品
てんじじょう
展示場
もう
設け
かん
考え
そうきゅ
早急に
れんらく
ご連絡
くだ
下さい
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products

It will be a long time before this patient gets well again

ようまっせつ
枝葉末節
ろん
議論
ほんすじ
本筋
はな
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand

Never again would she be curious about the city

I am completely accustomed to this kind of work now

とう
にゅうか
入会
ぼう
希望
もう
申し込み
よう
用紙
ひつよう
必要
こう
事項
くだ
下さい
If you want to join the club, you must first fill in this application form

It's about time you got up

かのじょ
彼女
いち
もう一度
とうほく
東北
She felt like going to Tohoku again

It really hit the spot

ジェーン
もうしこみし
申込書
ひつよう
必要
こう
事項
Jane filled out an application

都市
つう
通じる
かんせんどう
幹線道路
らくせき
落石
The highway leading to the city is now free of fallen rocks

I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country

もうぶん
申し分のない
あじ
It tastes just right

They fight like cat and dog

Butterflies of this species are now extinct

To tell the truth, I've already seen the movie

Another mistake, and he will be fired

I can't get along with the neighbors any more

I cannot bring myself to accept your offer

そく
子息
けっこん
結婚
ここ
心より
いわ
お祝い
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son

This table is fine except in one respect - it won't fit into my room

まんせき
満席
I'm sorry, the flight is full

かれ
彼の
おうへい
横柄な
たい
態度
His arrogance is no longer tolerable

I will lend you money just this once

ねん
ころ
しば
芝刈り
ぶん
自分で
おも
思った
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of

This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it

His jumbo jet ought to have arrived in Osaka now

がくりょ
学寮
ちょ
ベイカー
ぶん
自分
しょゆう
所有
ちい
小さい
くる
ちゅうしゃじょう
駐車場
とくべつ
特別な
もう
設けた
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car

It looks as if autumn is really here

I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better

Let's have one more drink, and then I'll take you back home

I really must say good-bye

That store no longer sells cosmetics

ながいだ
長い間
I'm sorry I've kept you waiting so long

Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon

ことあま
言葉に甘えて
いっぱい
一杯
いた
頂きます
If you insist, I'll have another drink

Greedy cats are out for a fast buck

You have only to read a few more pages

It's the dead of the night

It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats

It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around

Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon

Had he tried it once more, he would have succeeded in it

It's already eleven o'clock. I must be leaving now

Take heart and do it again

Ta-dah! Well then, Haruta, it's OK to look now! It's everybody's yukata debut

I can't study anywhere in my house. It's too noisy

We hope to see you again

You are old enough to behave yourself

I have given up on that case

I lean toward accepting the proposal

Thanks. When you get off work, we'll go to my place for another

こんげつ
今月
づか
小遣い
ぜん
全部
つか
使っ
I've already spent all my pocket money for this month

I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students

According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now

こんきゅうし
困窮者
もう
毛布
きょうきゅう
供給
The city supplied the needy with blankets

かれ
彼ら
こんきゅうし
困窮者
もう
毛布
きょうきゅう
供給
The city supplied the needy with blankets

こんきゅうし
困窮者
もう
毛布
しきゅう
支給
The city supplied the needy with blankets

She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old

Should he be given another chance, he would do his best

Has Father come home yet

Has he returned yet

I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately

Has anybody here made a profit in futures trading

It won't be your fault if your son does anything wrong: he is twenty-five now, isn't he

I tried to give him some advice, but he just abused me violently

She has been studying French for ten years, so she ought to realize what French is

Is he back already

"I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible.

Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose

わた
かれ
彼の
もう
申し込み
こと
断ら
I couldn't help but turn down his offer

I am so tired that I can hardly walk

I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone

We cannot follow your plan any longer

I can't put up with him any longer

いっぱいげん
一杯機嫌
You're lit up like a Christmas tree

I carried one bag, but the other one was left behind

Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor

ぞく
家族
せいかつ
生活
へん
変化
りょうし
両親
ども
子供
せっ
接し
かた
Another change in family life is the attitude of parents toward children

His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle

He doesn't come any more, the one smoking said
Show more sentence results