Your search matched 29516 sentences.
Search Terms: な*

Sentence results (showing 16711-16810 of 29516 results)


なが
長い目で見る
わた
私達
かい
機械
たくさん
沢山
かね
お金
せつやく
節約
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine

He began to feel ill

わた
きみ
君の
たち
立場
かれ
つだ
手伝って
If I were in your place, I would lend him a hand

Follow the example of your sister

Don't cross the bridge till you come to it

I have to take the test again

You should eat more, or you won't get well soon

Just because he likes painting doesn't mean he's good at it

If you want any money, I will lend you some

Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon

What an oddball he is

To defend ourselves, we had to tell a lie

If you want a pencil, I'll lend you one

せんざいてき
潜在的な
えいきょうりょく
影響力
ひょうか
評価
Its potential influence cannot be overestimated

There is only a marginal difference between the two

If the vase is not found, John may be accused of stealing it

If you do that to him, he will cut your throat

And the boy grew older

They rob, and furthermore cheat each other

I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now

Be sure not to eat too much

It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet

なん
何時
へいてん
閉店
What time does it close

Iron the inside of collars first, and then the outside

しば
芝生
Keep off the grass

He was so rich that he could buy any painting he took a fancy to

わた
きょうちょう
強調
こうぶん
構文
ほと
殆ど
I have pretty much forgotten the emphatic constructions

わた
すうがく
数学
なんもん
難問
I puzzled over the difficult math problem

He anticipates that he will be in trouble

I have nothing particular to do

きんそく
資金不足
じぎょう
事業
ちゅうし
中止
We will have to stop this project for want of funds

The athletes sat around killing time, waiting for their game to start

うちゅう
宇宙
てきせいめいたい
知的生命体
そんざい
存在
おも
思う
せいめいたい
生命体
ちきゅう
地球
のうせい
可能性
ほと
殆ど
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil

The faster we rub our hands together, the warmer they get

On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance

Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison

きみ
かれ
けいけんそく
経験不足
こうりょ
考慮
You must make allowance for his lack of experience

Are you still having difficulty with physics

Many words are pronounced according to the spelling, but some are not

おもしろはんぶん
面白半分
If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come

What do you think? Does it suit me? It's what servants wear around here

By the way, my English is absolutely hopeless

We must keep up with the times

This is a highly recommended restaurant

He will learn these things not so much from what the other man says as from how he says it

Keep abreast with the times

かのじょ
彼女
なみはず
並外れて
みりょくてき
魅力的
She is remarkably attractive

わた
かれ
かお
顔見知り
じっさい
実際に
かれ
はな
話した
I know him by sight, but I have never actually spoken to him

げんがい
言外
意味
がみ
手紙
かねしん
金の無心
If you read between the lines, this letter is a request for money

かれ
なにもの
何者
ぜんぜん
全然
I don't mind in the slightest who he is

てんのう
四天王
たお
倒した
なが
長い
地下
めいきゅ
迷宮
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth

He knows it, and he doesn't care a bit

Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties

にんげん
人間
ぜん
自然に
ぞく
属する
せい
野性の
どうぶつ
動物
にんげん
人間
けん
危険な
あい
相手
Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild

This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans

He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place

We must keep up with the times

"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit

せいねん
青年期
ゆうじょ
友情
ながつづ
長続き
おお
多い
It is said that adolescent friendships do not often last

げいじゅつさくひ
芸術作品
にんげん
人間
かつどう
活動
さいしゅうて
最終的な
せいさんぶつ
生産物
じんるい
人類
せいしんてき
精神的な
つう
苦痛
ろう
苦労
せつ
挫折
どりょく
努力
さい
最後
せいとう
正当化
わた
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity

3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given

らく
気楽に行こう
だいじょうぶ
大丈夫
けいせい
形勢
きみ
ゆう
有利
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor

けい
競馬
、stakes
意味
ふくすうけい
複数形
おお
多い
With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used

We must draw attention to the distribution of this form in those dialects

There is little, if any, difference between the two

しょうたいきゃく
招待客
なか
しちょう
市長
じん
夫人
Among the guests were the mayor and his wife

きゅうえ
救援
きょうふ
強風
こっかん
酷寒
たいしょ
対処
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures

Burn this rubbish on the fire

わた
私の
ちゅうい
注意を引いた
もっ
最も
きょうみぶか
興味深い
ひと
一つ
ひょうか
評価
えいぞくせい
永続性
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty

した
従って
らい
それ以来
せいぞう
製造
ぎょうし
業者
ほんもの
本物
げんきん
現金
しきゅう
支給
So from then on, manufacturers had to pay real cash

Put those flowers wherever we can see them well

いっしゅうか
一週間
かえ
返す
かね
お金
I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week

The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles

じょうえ
上映
なん
何時
When does the movie start

かいきょ
海峡
なが
長い
はし
けんせつちゅ
建設中
They are building a long bridge across the channel

Waves are beating the shore

I think I caught a bug over the weekend

かのじょ
彼女
から
よわ
弱い
こと
こうりょ
考慮に入れ
We must allow for her poor health

Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him

I think I have to get moving with some work for the exams

The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall

しゃ
他社
Don't fall behind other companies

Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said

Whatever may happen, I am prepared for it

ひと
ある人
てんさい
天才
べつ
別の
ひと
おろもの
愚か者
What makes one person a genius and another person a fool

Whether he agrees or not, we won't change our plans

For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them

He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait

As I didn't have time to go shopping today, I had to make do with a sandwich for dinner

かれ
ごうそっきゅ
剛速球
とうしゅ
投手
It is true he has a good fast ball, but he is often wild

くす
ふくよう
服用
ようほう
用法
ちゅういぶか
注意深く
した
従い
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully

Her days are numbered

This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues

Jiro, who had never cried in front of anyone before, started bawling

Shinji found it very difficult to adjust himself to life in the new school. However, the fact that he was an EVA pilot made him popular

ほん
本土
すが
姿
もっ
最も
つう
普通
しま
じゅうみ
住民
It is usually the islander who sees the mainland most clearly

If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now

You must read between the lines
Show more sentence results