Your search matched 5318 sentences.
Search Terms: から*

Sentence results (showing 2211-2310 of 5318 results)


I have never been sick since I was a child

トニー
くん
きょねん
去年
熊本
Tony has lived in Kumamoto since last year

We've had no rain for ages; in fact, not since the beginning of April

わた
私たち
いえ
うつ
美しい
しき
景色
わた
見渡せる
Our house commands a beautiful view

You can't escape from reality

A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts

Smoking is bad for your health

Come over tonight. I will show you how

きみ
きゅうりょう
給料
てん
ごと
仕事
In terms of the pay you will get, is this a good job

I had my wallet stolen from my inner pocket

I'll keep Thursday open for you

The high building can be seen from the window

ねつ
びょうに
病人
から
The patient was hot with fever

The sun was on the point of rising in the east

けいこう
傾向
はっけん
発見
、1950
ねん
1970
ねん
XYZ
ねんかん
年鑑
しら
調べた
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend

My cousin is the last man but one in the line

Which shall I begin with

The castle stands three miles north of the town

You may catch sight of our house from the train

15
ねん
20
ねん
あい
えいこく
英国
ぞく
家族
せいかつ
生活
おお
大きな
へん
変化
In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain

It was this book that I borrowed from him

はな
きょうみ
興味
はず
He listened to my pitch, so he must be interested

太郎
ぎんこう
銀行
いちまん
一万
えん
Taro drew 10,000 yen from the bank

If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you

げきじょ
劇場
わた
から
うご
動き
けんきゅ
研究
しょ
場所
A ballet theater is a place in which I can study motion

Flee never so fast you cannot flee your fortune

Take the battery off the machine

I heard she brushed him off, saying "Let's just be friends.

She tore away the stickers from the window

かのじょ
彼女
ども
子供
わた
かのじょ
彼女
I have known her since she was a little girl

They obtained a yield of 8 percent on their investment

I got a letter from a friend of mine in London

Now that you are a college student, you should know better

Gas seems to be escaping from the pipe

かのじょ
彼女
きしょう
気性
祖父
She derives her temper from her grandfather

Have you heard from him

They have known each other since their childhood

わた
、仙台
あし
青森
まで
From Sendai I extended my journey to Aomori

It doesn't matter which, just pick three books

Now that I have children, I will hold out, the woman said

きみ
かのじょ
彼女
でんごん
伝言
I have a message for you from her

I ordered a book from London

My father gave me a game

かり
仮に
たいよう
太陽
にし
西
のぼ
昇る
わた
けっしん
決心
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind

A year has passed since she came here

The station is about three miles from here

She has lived with us since last summer

Many English words are derived from Latin

かれ
むか
わた
しんせつ
親切
He's always been kind to me

かれ
とき
がっこう
学校
かえ
帰る
He will get back from school

No one was in a hurry to leave the party

Where did they come from

Will you tell him I called

かれ
彼の
ひた
あせ
Sweat was pouring from his brow

そらよう
空模様
はんだん
判断
した
明日
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow

れっしゃ
列車
かい
視界
The train disappeared from view

It's been three months since I met her

He heard a strange sound and sprang out of bed

かれ
彼ら
ここ
心から
かんげい
歓迎
We received a cordial welcome from them

かれ
ちち
しょうば
商売
He took over the business from his father

He had to carry many loads from the house to station

へいたい
兵隊
かれ
彼ら
せいふく
征服
ひとびと
人々
しょくも
食物
ぼっしゅ
没収
The soldiers seized food from the people they conquered

It is a fact that smoking is bad for health

This plan has not yet been cleared by the committee

かれ
さいきん
最近
かえ
帰った
He has recently returned from France

It's a nice day and I feel like taking a walk

There was a beautiful chandelier hanging from the ceiling

A long thread is easily entangled

You go first

You must take care of yourself

One must take good care of oneself

わた
から
あい
具合
I'm old and not too well

Have you heard from her

わた
のうじょ
農場
ていとう
抵当
かれ
いっせん
一千
まん
えん
I mortgaged my farm to him for ten million yen

You should think before you speak

鉄腕アトム
くに
けん
危険
まも
守った
Astro Boy protected the country from danger

わた
ながいだ
長い間
べんきょ
勉強した
Because I studied for a long time yesterday

A year has passed since he came here

仙台
あし
青森
From Sendai I extended my journey to Aomori

Now, this is really important

She seldom, if ever, goes out after dark

いか
怒り
かれ
せい
理性
うば
奪った
Anger deprived him of his reason

けん
試験
ごうかく
合格
Because I passed the examination

わた
こう
飛行機
まど
さん
富士山
I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane

Having finished lunch, we went skating

It is very hard to get rid of cockroaches from our house

かれ
しょかん
図書館
ほん
へんきゃ
返却
Does he still have that book he borrowed from the library

らいねん
来年
ほん
日本
かい
介護
けん
保険
せい
制度
はじ
始まる
The new national elder-care insurance system starts next year, right

They tried to collect wood from the forest

わた
私の
いえ
えき
徒歩
10
ふん
My house is ten minutes' walk from the station

おと
たびびと
旅人
かね
お金
うば
奪った
The man robbed the traveler of his money

Have you been in Japan since last month

つま
たんじょうび
誕生日
わす
忘れて
かのじょ
彼女
ぼく
My wife has had it in for me since I forgot her birthday

どろぼう
泥棒
とうひん
盗品
あし
The thief was traced by the stolen goods

かれ
彼の
ひょうじょう
表情
ほんとう
本当に
すいさつ
推察
I gathered from his expression that he was very angry

わた
私たち
かのじょ
彼女
せきめん
赤面
When we made fun of her, she blushed

He is every bit a scholar

Everybody had a hard time

かのじょ
彼女
かいいん
会員
ぜんいん
全員
そんけい
尊敬
She was looked up to by all the club members

My father began jogging last month
Show more sentence results