Your search matched 117 sentences.

Sentence results (showing 21-117 of 117 results)


I'm getting more and more gray hair

きゅ
急に
そら
くら
暗く
おおつぶ
大粒
あめ
Suddenly the heavens opened

I was shocked by the dog that sprang out of the darkness

From this point the climb became suddenly steep

かれ
きゅ
急に
わた
なぐ
殴り
He up and beat me

かれ
きゅ
急に
He stopped short

ぼく
すが
姿
かれ
彼ら
きゅ
急に
はな
Seeing me, they suddenly stopped talking

When I turned the screw, water burst out

かれ
きゅ
急に
ひだ
He turned sharp left

かれ
きゅ
急に
ははおや
母親
がみ
手紙
はじ
始めた
He suddenly started writing a letter to his mother

かれ
きゅ
急に
He stopped short and looked back

かれ
せいせき
成績
きゅ
急に
His grades took a big jump

かのじょ
彼女
きゅ
急に
あら
現れて
かれ
とうわく
当惑
She was embarrassed by his sudden appearance

The truck made a sharp turn to the right

The truck made a sharp turn to the left

かれ
きゅ
急に
いた
痛み
おぼ
覚えた
He felt a sudden pain

かれ
彼ら
せんじゅ
戦術
きゅ
急に
へんこう
変更
ぐん
こうたい
後退
They moved the troops back in a sudden change of tactics

きゅ
急に
かれ
だい
話題
Suddenly, he changed the subject

The path turns sharply at the bridge

We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out

You get rusty if you haven't spoken English for a long time

かのじょ
彼女
かれ
きゅ
急に
かん
考え
おど
驚いた
She wondered at the sudden change of his mind

He put his foot on the brake suddenly

ついらく
墜落
こう
飛行機
きゅ
急に
The crashed plane burst into flames

くる
きゅ
急に
せつ
左折
The car cut to the left

He stopped short at the gate

She broke away crying

I had to make a speech at short notice

They asked me to make a speech at short notice

かれ
われわれ
我々
きゅ
急に
あた
新しい
ようきゅ
要求
He sprang a new request on us

おおあめ
大雨
かわ
みず
きゅ
急に
The river swelled rapidly because of the heavy rain

しょうじ
少女
部屋
はい
入って
きゅ
急に
The girl came into the room and burst into tears

She burst into tears when she heard the news

ロバート
でん
電話
とちゅう
途中
きゅ
急に
Robert broke off in the middle of his phone call

ざっそう
雑草
きゅ
急に
Weeds sprang up in the garden

かのじょ
彼女
きゅ
急に
When she heard the news, she burst into tears

きゅ
急に
ひき
いぬ
わた
私たち
まえ
あら
現れた
All of a sudden, three dogs appeared in front of us

かのじょ
彼女
はな
きゅ
急に
Why did she break off her speech

きゅ
急に
ジム
ぎんこう
銀行
まえ
くる
Suddenly Jim pulled the car up in front of the bank

しょうね
少年
ひと
1人
きゅ
急に
One of the boys suddenly ran away

かれ
けいかん
警官
きゅ
急に
ひらなお
開き直った
He suddenly took a defiant attitude toward the police officer

But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair

I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice

The child burst out crying

He had to leave for Tokyo on short notice

かのじょ
彼女
きゅ
急に
She broke into tears at the news

がくせい
学生
かん
かれ
かぶ
きゅ
急に
His stock with the students has soared

しょくよ
食欲
きゅ
急に
げんたい
減退
びょうき
病気の
ちょうこ
兆候
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness

きゅ
急に
ほうもん
訪問
I'm sorry we gave you such short notice of our visit

かわはば
川幅
てん
地点
きゅ
急に
The river suddenly narrows at this point

The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet

かのじょ
彼女
きゅ
急に
She broke into tears

I suddenly missed my watch

かれ
きゅ
急に
He burst into tears

かれ
きゅ
急に
なお
居直った
He changed his attitude suddenly

かれ
彼ら
きゅ
急に
They burst into tears

ろう
気苦労
かれ
きゅ
急に
Care aged him quickly

かれ
れっしゃ
列車
きゅ
急に
To his surprise, the train made a quick stop

うま
きゅ
急に
Suddenly the horse began to run about wildly

うけつけがか
受付係
たい
態度
きゅ
急に
The receptionist changed her tune

きゅ
急に
Suddenly I got lucky

かれ
きゅ
急に
しょうせ
小説
しょうど
衝動
He felt a sudden urge to write a novel

I suddenly stood up and felt faint and light-headed

かのじょ
彼女
きゅ
急に
She flared up with anger

かれ
きゅ
急に
He fell into a rage

かのじょ
彼女
きゅ
急に
わた
私たち
はな
She suddenly burst in on our conversation

ニコル
かのじょ
彼女の
いちばん
一番
しゅ
歌手
きゅ
急に
はじ
始めた
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears

Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve

I gave an answer that was way out in left field when the teacher caught me off-guard and called on me

むか
昔の
おも
思い出
きゅ
急に
ここ
心に浮かんだ
Memories of old times rushed back into my mind

I cannot understand why he left so suddenly

がくだん
楽団
きゅ
急に
かっ
活気づいた
The band sprang into life

Suddenly, the basement I was in started to look almost nice and warm

ヘレン
こと
言葉
わた
きゅ
急に
ちからづ
力づいた
Helen's words suddenly filled me with new energy

きゅ
急に
くら
暗い
そら
おおつぶ
大粒
あめ
All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky

てつ
ねっ
熱して
きゅ
急に
れいきゃ
冷却
Iron is tempered by heating and sudden cooling

She could not help bursting into tears

かのじょ
彼女
きゅ
急に
せいへき
性癖
She is apt to fits of depression

わた
きゅ
急に
いた
痛み
かん
感じた
I felt a sudden pain in my side

Such was Linda's disappointment that she burst into tears

かのじょ
彼女
わた
きゅ
急に
She burst out laughing when she saw me

でんしゃ
電車
きゅ
急に
はっしん
発進
The train jerked forward

かのじょ
彼女
きゅ
急に
She was aging quickly

New office buildings seem to be sprouting up all over the city

しょうじ
少女
きゅ
急に
The little girl burst into tears

せいねん
青年
きゅ
急に
The young man burst into laughter

かれ
彼ら
ぜん
自然と
きゅ
急に
They broke out into spontaneous laughter

After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly

かれ
きゅ
急に
びょうき
病気になった
He suddenly fell ill

きゅ
急に
不気味
Don't burst out laughing like that. It's creepy

きゅ
急に
あめ
Suddenly rain began to fall

かのじょ
彼女
きゅ
急に
She burst into laughter

かれ
きゅ
急に
He burst into laughter

かれ
彼ら
きゅ
急に
They broke into laughter

しんぱい
心配
かれ
きゅ
急に
Worries aged him rapidly

きゅ
急に
たい
態度をとる
Don't take that dramatic attitude all of a sudden

Don't brake suddenly