Your search matched 40329 sentences.

Sentence results (showing 921-1020 of 40329 results)


I can hardly understand what he says

ふくざつ
複雑な
すうがく
数学
もんだい
問題
かんたん
簡単に
This child solved the complicated mathematics problem easily

This flower is as beautiful as any in the garden

You have the wrong number

I could make nothing of what he said

We had an examination in English yesterday

かのじょ
彼女
まえ
おっ
かいごう
会合
しゅっせ
出席
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband

He must have forgotten all about the promise

かれ
彼の
こう
行為
ゆう
理由
せつめい
説明
I can't explain the reason for his conduct

かれ
彼の
はつめい
発明
せいひん
製品
せいぞう
製造
さい
かん
時間
さくげん
削減
His invention will save hours in manufacturing our product

わた
かのじょ
彼女
かな
必ず
かのじょ
彼女の
ははおや
母親
おも
思い出す
I never see her without thinking of her mother

Please inform me what options are available to me

She is very becoming in a black party dress

Every Jack must have his Jill

I heard my name called

There are a lot of tall trees in the park

Keep these seats for the elderly

かれ
かい
機械
そう
操作
たいへん
大変
しん
進歩
He made good progress in handling this machine

At first I felt a bit too shy to speak to her

わた
私の
いえ
ちか
近く
こうえん
公園
There is a fine park near my house

He grew a lot in no time at all

わた
私の
いえ
まえ
たか
高い
There is a tall tree in front of my house

ごと
仕事
じょ
じん
知人
でん
電話
ばんごう
番号
My business acquaintances know this number

さいしょ
最初
とき
わた
きみ
君の
ちが
間違い
I overlooked the mistakes in your paper the first time I read it

かれ
わた
もんだい
問題
さい
よう
利用
てん
He and I discussed the waste problem in terms of recycling

From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest

けん
事件
かのじょ
彼女の
せつめい
説明
きみ
君の
せつめい
説明
いっ
一致
Her account of the incident accords with yours

かれ
たく
帰宅
とちゅう
途中
しょうじ
少女
He met the girl on his way home yesterday

The girl was always following her mother

しょるい
書類
くじょう
苦情
つか
取り扱い
ていねい
丁寧に
せつめい
説明
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints

しゅよう
主要
どう
道路
かげ
お陰で
かん
時間
せつやく
節約
This highway saves us a lot of time

みせ
なつ
あい
とくべつ
特別
わりびき
割引
The store offered special discounts during the summer

I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange

かれ
彼の
こうどう
行動
かな
必ずしも
ぶん
自分
こと
言葉
いっ
一致
His actions do not always correspond to his words

ぞう
増加
かい
世界
けいざい
経済
こうぞう
構造
へん
変化
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization

ひと
1人
みに
醜い
おと
わた
私の
いえ
An ugly man knocked on my door

かれ
こう
高価な
ようふく
洋服
ほうせき
宝石
He wears expensive clothes and owns a lot of jewelry

かい
世界
じんこう
人口
まいとし
毎年
へいきん
平均
わりあい
割合
Each year the world's population increases on average by two percent

かいしゃ
会社
じょせい
女性
だんせい
男性
たいとう
対等
じょうけ
条件
きん
勤務
Women work on equal terms with men in this firm

The content of his speech was very good

ホワイト
いま
今まで
とこ
たいへん
大変
Mr White is doing very well so far

けっこん
結婚する
When are you going to say, I do

けっこん
結婚した
When did you get married

アンダーソン
いっ
一家
のぞ
除いて
つぎ
次の
もくよう
木曜
ゆうがた
夕方
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening

I remember well the time I first met him

It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition

He was thinking about his work with his eyes closed

The teacher was immediately at work correcting that day's test

No other student in the class is so brilliant as he is

こうずい
洪水
かわ
なが
流れ
The course of the river has been diverted by the flood

Why did you say such a stupid thing

My house stands by a tall tree

わた
かれ
かんぜん
完全に
かい
理解
I can understand him perfectly

わた
私の
つく
うえ
おもしろ
面白い
ほん
There is an interesting book on my desk

Will you kindly telephone me this afternoon

たてもの
建物
15、000
、10、000
The building was not sold for 10,000 dollars, let alone 15,000 dollars

ほん
日本
おと
訪れる
がいこくじん
外国人
ほん
日本
ぶっ
物価
たか
Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high

ざいせい
財政
あん
不安
けっ
結果
きん
かく
価格
きゅうと
急騰
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability

The green leaves are coming out

おや
ぶん
自分
ども
子供
けんこう
健康に
義務
Parents have responsibilities to look to their children's health

いま
いそ
忙しい
I'm busy now

What made you say such a stupid thing as that

The house is opposite the church. You can't miss it

Go to those who you are sure will help you

To hear him talk, you might take him for a girl

Everybody in the village looks up to him

I must acquaint myself with the details of the new plan

We are very much concerned about the future of this country

りょうし
両親
こん
離婚
しょうじ
少女
ちちおや
父親
せっしょ
接触
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father

To tell the truth, I didn't solve this question

The lid of this box won't lift

ほん
かい
理解
わた
私の
のうりょ
能力
Understanding this book is beyond my capacity

He is not much better, and there is a little hope of recovery

にゅうこ
入国
きにゅう
記入
かた
仕方
おし
教えて
Please tell me how to fill out the disembarkation card

There are plenty of fresh eggs on the table

わた
ほん
日本
まっ
全く
I don't know anything about Japan

ねん
まえ
けっこん
結婚しました
We were married five years ago today

ピーター
しゅ
いち
一度
りょうし
両親
でん
電話
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week

しょくぎょう
職業
せんたく
選択
さい
せんせい
先生
そうだん
相談
My teacher guided me in the choice of a career

Our patience is in much the same condition as yesterday

Detailed maps for this area have not been drawn

There are a lot of English books in this library

かのじょ
彼女
ぜんじつ
前日
がつ
5月
いつ
5日
かれ
She met him the day before, that is to say May fifth

くる
なか
ひと
一人
じん
婦人
ひき
いぬ
I can see a lady and two dogs in the car

かれ
ぶん
自分
いの
せい
犠牲
おぼ
溺れ
ども
子供
すく
救った
He saved the drowning child at the cost of his own life

ほん
日本
くに
あた
新しい
せい
政府
しょうに
承認
Japan recognized the new government of that country

I don't know who to consult with

土地
かく
価格
まいとし
毎年
じょうしょう
上昇
Land prices are running higher every year

Though it was noisy on the street, I could hear my name being called

It would help us if you would reserve the following hotel during our conference

I can't memorize so many of these letters

しょうこ
証拠
かれ
ぜんかい
前回
しょうげ
証言
いっ
一致
The evidence corresponds to his previous statement

He was relieved when she informed him that she had a rich new boyfriend

ほん
日本
やま
さん
富士山
No mountain in Japan is so high as Mt. Fuji

I am glad to have helped you last week

さき
こと
だれ
誰にも
そう
予想
You never can tell what'll happen in the future

I am looking forward to hearing from you

ふた
2人
おと
あくしゅ
握手
The two men shook hands

せいさく
政策
けっ
結果
ぶっ
物価
おおはば
大幅に
This policy resulted in a great rise in prices

あめ
よる
かれ
くる
うんてん
運転
One rainy evening he was driving a car
Show more sentence results