Your search matched 701 sentences.

Sentence results (showing 221-320 of 701 results)


He is just pulling your leg

He is equal to the task

The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions

Lend him as much money as he needs

You should never look down on a person merely because he is poor

ども
子供達
かれ
彼ら
もんだい
問題
かいけつ
解決
The children solved the problem for themselves

That would be sufficient

This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes

He never had enough food to give to someone else

There are not enough chairs for us to sit on

やげ
お土産
じゅうぶ
十分な
じゅうぶ
十分な
かん
時間
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs

Aside from fright, she was not injured

This is secret between you and me

かれ
めいせい
名声
ひとたち
人たち
こうさい
交際
He associates only with prestigious people

われわれ
我々
ぜんりょ
善良な
せいしん
精神
じゅうぶ
十分
We know that just being born with a good mind is not enough

We didn't eat out this evening only because it was raining hard

They kept the plan among themselves

He has enough money to buy it

I don't watch a lot of movies, but I can't resist a good documentary

はは
ほんとう
本当に
わた
かい
理解
Only my mother really understands me

He stayed there not more than four days

It took him only a few minutes to realize his mistakes

There was nothing but an old chair in the room

わた
けいかく
計画
せんねん
専念
I'm sticking to my original plan

This means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time

Wealth, as such, does not matter much

Not only you but also he is ignorant of the truth

だいがく
大学
はい
入る
いっしょうけんめ
一生懸命
べんきょ
勉強する
All you have to do is study hard to get into a good college

He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible

かのじょ
彼女
さか
きょうみ
興味
She's only interested in fish and cockroaches

In any case why was it only mine that had a line in the LCD

He has a hundred dollars at most

He lives for nothing but pleasure

わた
とうきょ
東京
いち
1度
I have been to Tokyo only once

The very thought of snakes makes her turn pale

わた
私の
ゆうじん
友人
なか
さいのう
才能
かれ
He is the only one of my friends that is talented

He has no more than 100 dollars

Kidding! I was simply invited to go out to dinner

The mere sight of the doctor made my cousin afraid

All that I was looking for was somebody who looked like you

わた
ぜんりょ
全力
ふた
再び
しっぱい
失敗
I tried my best, only to fail again

のうえん
農園
わた
私たち
ひつよう
必要
さい
野菜
さんしゅ
産出
This farm yields enough vegetables to meet our needs

こん
今度
こく
遅刻
おお
大目に
I will overlook your lateness this time

John alone went there

He didn't have enough money to ride home on the train

The shutter's over here. All you have to do is press it

ぜん
ぞく
家族
やし
養う
じゅうぶ
十分な
しょくりょう
食料
There is enough here to feed the whole family

That TV station broadcasts only movies

I have money enough to buy it

All I know is that he came from China

It was just polite applause

He did nothing but complain about his job

Soccer is not necessarily confined to men

I'm not equal to doing the task

I'm able to speak, and only speak, Japanese

She watches the other kids playing, but she never joins in

げん
言語
あい
場合
わた
私達
でん
遺伝
てき
的に
かい
理解
のうりょ
能力
わた
私達
はな
話す
とくてい
特定
ふくすう
複数の
げん
言語
でん
遺伝
ぶんてき
文化的な
でんたつ
伝達
わた
私達
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission

はは
義務
きょうか
教会
I only go to church out of duty to my mother

けっ
結果
ひつよう
必要
The result is all that matters

He went there swimming only to be drowned

かれ
しょうば
商売
せいこう
成功
つよ
強さ
He is not aggressive enough to succeed in business

Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own

We only just manage to keep afloat on my husband's small salary

He appears brave, but it's just an act

Are there enough chairs to go around

We are not alone in supporting the plan

かれ
しょうば
商売
せいこう
成功
つよ
強さ
He is not aggressive enough to succeed in business

かれ
ぞく
家族
やし
養う
しゅうにゅう
収入
He has a sufficient income to support his family

Beauty is but skin deep

はつでんしょ
発電所
すう
数個
でんりょ
電力
きょうきゅう
供給
This power station alone provides several cities with electricity

じんるい
人類
つかかた
使い方
Only man knows how to use fire

I didn't have the sense to do so

けっ
結果
じゅうよ
重要
The result is all that matters

I only know him by name

Only girls' shoes are sold here

You should not look down on her just because she writes a poor hand

He is actuated solely by ambition

You have to speak only English

かれ
まず
貧しい
ゆう
理由
かのじょ
彼女
かれ
けいべつ
軽蔑している
She despises him only because he is poor

おれ
あい
愛する
えいえん
永遠に
まえ
お前
It's you I'll always love

She is apt to look only at the surface of things

かね
お金
かのじょ
彼女
たいせつ
大切
おな
同じ
わた
あい
たいせつ
大切
Love is as important to me as money is to her

Don't look down on him merely because he is poor

Don't pay lip service to me

Let's just keep this between ourselves, shall we

かれ
こうひょ
好評
価値
He deserves a good reputation

It is not enough to show that these two particles are moving at different speed

たてもの
建物
いちぶん
一部分
しん
地震
かい
破壊
Only part of the building has been destroyed by the earthquake

We are both to blame

Rome is worthy of a visit

Only you can answer the question

I want to finish the work on my own

One cannot judge people only by their outward appearances

かのじょ
彼女
けっせき
欠席
She was absent simply because she caught cold

ジェリー
ぼく
僕ら
かいしゃ
会社
かね
お金
けいさん
計算
Jerry is the bean counter for our company

There is enough bread for all of you

The three of them were the only ones to apologize to her

The simple perception of natural forms is a delight

かのじょ
彼女
しんらい
信頼
かれ
She can only trust him

どうぶつ
動物
わら
笑う
にんげん
人間
Man is the only animal that laughs
Show more sentence results