Your search matched 4607 sentences.

Sentence results (showing 2521-2620 of 4607 results)


He said so out of envy

Can I telephone London from here

まち
やま
ちょすい
貯水池
みず
きょうきゅう
供給
The town is supplied with water from a reservoir in the hills

かれ
せいこう
成功
こううん
幸運
いっしょうけんめ
一生懸命
はた
働いた
It is through hard work that he succeeded, not through good luck

Almost all my records were imported from Germany

わた
びょうき
病気の
ひとびと
人々
たす
助け
It's because I want to help sick people

He received a tremendous punch on the jaw from his opponent

かれ
よこはま
横浜
とうきょ
東京
でんしゃ
電車
つうきん
通勤
He commutes from Yokohama to Tokyo by train

かのじょ
彼女
手提げ
なに
何か
She took something out of the bag

If you mess-up it can't be redone, so don't mess-up

たいよう
太陽
ちきゅう
地球
きょ
距離
せん
ひゃくま
百万
The distance from the sun to the earth is about 93 million miles

わた
まいにち
毎日
はた
働きます
I work from nine to five every day

He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold

He came after everybody had come

I haven't heard from him for ages

I don't like Bill, who gets angry easily

He is as cool as ever after his divorce

He is ready to learn anything from anybody

How far is it from here to that station

かく
価格
した
30
うえ
50
およ
及ぶ
Prices range from the low $30 to the high $50

He was struck off the list

しょうね
少年
ほうこう
方向
みち
小道
はな
離れた
The boy bent his steps from the path

わた
かのじょ
彼女
どもころ
子供のころ
I have known her since she was a child

げんえき
現役
いんたい
引退
ひと
あしとお
足が遠のく
People rarely come to see you once you are retired

わた
すべ
滑って
かいだん
階段
I slipped and fell down the stairs

へいせい
平成
16
ねん
いちがつ
1月
かいせい
改正
ろうどうきじゅんほう
労働基準法
こう
施行
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004

かのじょ
彼女
だれ
She is loved by everybody

She still hated him, even after he died

I'll take my cue from you

How far is it from here to your house

I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home

Why? Because his family needed the money, that's why

わた
私たち
やま
うえ
へい
平野
We looked down on the plain from the hilltop

事故
ふちゅう
不注意
しょ
生じる
Accidents arise from carelessness

Well, I get up early, so I want to sleep there

Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon

うちゅうせん
宇宙船
ちきゅう
地球
あお
青く
If it is seen from a spaceship, the earth looks blue

We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station

はは
もくよう
木曜日
びょうき
病気
Mother has been sick since last Thursday

It is because it can't hope for a success if it isn't healthy

かれ
がみ
手紙
こなごな
粉々
まど
He tore up his letter into small bits and threw them out the window

きみ
せいじん
成人
たっ
達した
ぶん
自分
こうどう
行動
せきにん
責任を持た
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do

He is leaving Narita for Hawaii this evening

かれ
とう
ない
内部
かいかく
改革
He tried to reform the party from within

Yes. She used to be a very shy girl

They robbed Jim of everything he had

かれ
しょうじ
正直
わた
かれ
He is honest. That's why I like him

かれ
けんこう
健康な
じゅうぶ
十分な
すいみん
睡眠
His good health is attributed to getting plenty of sleep

I have lived in Kobe since yesterday

Because there was plenty of water..

It is about 1 mile from here to the station

He took out a dollar from his wallet

がつ
9月
30
にち
じゅうが
10月
じゅうよっか
14日
さんきゅ
産休
I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14

It's clear that he stole money from the safe

How far is it from here to the station

"What a cute puppy. Why is he called Panda?" "Because his face looks like a panda.

かのじょ
彼女
あね
10
ちが
違う
She is different from her sister in every way

He dismissed his secretary, who was very idle

わた
1985
ねん
とうきょ
東京
I have lived in Tokyo since 1985

The ship from New York will arrive before long

He took out a coin from his pocket

Have you been busy since yesterday

きゅうりょう
給料
てん
ごと
仕事
みりょくてき
魅力的
In terms of salary, that job is fantastic

れん
煉瓦
だいぶん
大部分
ねん
粘土
Bricks consist mostly of clay

Have you lived in Sasayama since last year

I have lived here since I was a boy

いちにちじゅ
一日中
けっこう
結構
でん
電磁波
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves

I'm taking a leave of absence from Aug. 10 till 31 to attend a seminar in Germany

Dad stretched after dinner

ちち
すうねんまえ
数年前
ごと
仕事
たいしょ
退職
My father retired from his job several years ago

加奈子
千葉
とうきょ
東京
Kanako commutes from Chiba to Tokyo

クリス
はな
話して
かれ
みつ
秘密
けん
危険
It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody

We enjoyed a grand view of the Alps from the airplane

With all that we might have been better off just to have stayed home

Sorry, I have a part-time job tomorrow morning

ブラウン
でん
電話
It's a phone call from a Mr Brown

かれ
彼の
まき
葉巻
けむ
くうちゅ
空中
A ring of smoke floated from his cigar into the air

I have been here since five o'clock

I have just returned from Britain

かれ
彼の
ぞく
家族
40
ねん
まえ
こく
母国
いじゅう
移住
His family emigrated from their mother country to Brazil forty years ago

Life being very short, you ought not to waste your time

でんしゃ
電車
ちか
近づく
いちじん
一陣
ねっぷう
熱風
There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached

くる
めんきょ
免許
18
さい
こと
ことが出来る
You can get a car license after you turn eighteen

きみ
明美
でん
電話
There's a phone call for you from Akemi

かれ
から
しんこきゅう
深呼吸
He stretched and took a deep breath

I have not heard from her yet

トム
けん
危険
のが
逃れた
Tom escaped from the danger

How far is it from here to the station

You can't back out of your responsibilities

Will you screen me from public censure

ぼく
こう
飛行機
はじ
初めて
ほん
日本
とき
かん
感じた
I felt the same way when I first saw Japan from a plane

I built a house within a stone's throw of the forest

I'll feed it to you so ... here, open wide

I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance

In tears, she tore up his letter and threw it away

かれ
ゆうじん
友人
そんけい
尊敬
He is looked up to by his friends

Make allowance for souvenirs on the return trip

かのじょ
彼女
ちちおや
父親
She got over the shock of her father's death

わた
1990
ねん
I have lived here since 1990

I had never been abroad before, so everything seemed strange to me
Show more sentence results