Definition of 引き裂く (ひきさく)

引き裂く

ひきさく

hikisaku

Godan-ku verb, transitive verb
1.
to tear up, to tear off, to rip up
2.
to separate (e.g. a couple), to disrupt (a relationship)
Other readings:
引裂く【ひきさく】
引きさく【ひきさく】
Related Kanji
pull, tug, jerk, admit, install, quote, refer to
split, rend, tear
Conjugations
Godan-ku verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
引き裂く
ひきさく
hikisaku
引き裂きます
ひきさきます
hikisakimasu
引き裂かない
ひきさかない
hikisakanai
引き裂きません
ひきさきません
hikisakimasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
引き裂いた
ひきさいた
hikisaita
引き裂きました
ひきさきました
hikisakimashita
引き裂かなかった
ひきさかなかった
hikisakanakatta
引き裂きませんでした
ひきさきませんでした
hikisakimasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
引き裂こう
ひきさこう
hikisakou
引き裂きましょう
ひきさきましょう
hikisakimashou
引き裂くまい
ひきさくまい
hikisakumai
引き裂きますまい
ひきさきますまい
hikisakimasumai
Imperative - A command or directive, do..
引き裂け
ひきさけ
hikisake
引き裂きなさい
ひきさきなさい
hikisakinasai

引き裂いてください
ひきさいてください
hikisaitekudasai
引き裂くな
ひきさくな
hikisakuna
引き裂かないでください
ひきさかないでください
hikisakanaidekudasai
Presumptive - Probably.. Maybe..
引き裂くだろう
ひきさくだろう
hikisakudarou
引き裂くでしょう
ひきさくでしょう
hikisakudeshou
引き裂かないだろう
ひきさかないだろう
hikisakanaidarou
引き裂かないでしょう
ひきさかないでしょう
hikisakanaideshou
Past-Presumptive - Probably was.. Maybe was..
引き裂いただろう
ひきさいただろう
hikisaitadarou
引き裂いたでしょう
ひきさいたでしょう
hikisaitadeshou
引き裂かなかっただろう
ひきさかなかっただろう
hikisakanakattadarou
引き裂かなかったでしょう
ひきさかなかったでしょう
hikisakanakattadeshou
Desire (tai-form) - I want to.., I wish to..
引き裂きたい
ひきさきたい
hikisakitai
引き裂きたいです
ひきさきたいです
hikisakitaidesu
引き裂きたくない
ひきさきたくない
hikisakitakunai
引き裂きたくありません
ひきさきたくありません
hikisakitakuarimasen

引き裂きたくないです
ひきさきたくないです
hikisakitakunaidesu
te-form
引き裂いて
ひきさいて
hikisaite
i-form/noun base
引き裂き
ひきさき
hikisaki
Conditional - If..
引き裂いたら
ひきさいたら
hikisaitara
引き裂きましたら
ひきさきましたら
hikisakimashitara
引き裂かなかったら
ひきさかなかったら
hikisakanakattara
引き裂きませんでしたら
ひきさきませんでしたら
hikisakimasendeshitara
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
引き裂けば
ひきさけば
hikisakeba
引き裂かなければ
ひきさかなければ
hikisakanakereba
Potential - The ability to do something, Can..
引き裂ける
ひきさける
hikisakeru
引き裂けます
ひきさけます
hikisakemasu
引き裂けない
ひきさけない
hikisakenai
引き裂けません
ひきさけません
hikisakemasen
Progressive - Action is on-going, current state of being
引き裂いている
ひきさいている
hikisaiteiru
引き裂いています
ひきさいています
hikisaiteimasu
引き裂いていない
ひきさいていない
hikisaiteinai
引き裂いていません
ひきさいていません
hikisaiteimasen
Past Progressive - Action that was on-going, previous state of being
引き裂いていた
ひきさいていた
hikisaiteita
引き裂いていました
ひきさいていました
hikisaiteimashita
引き裂いていなかった
ひきさいていなかった
hikisaiteinakatta
引き裂いていませんでした
ひきさいていませんでした
hikisaiteimasendeshita
Passive - Express that something is done to somebody
引き裂かれる
ひきさかれる
hikisakareru
引き裂かれます
ひきさかれます
hikisakaremasu
引き裂かれない
ひきさかれない
hikisakarenai
引き裂かれません
ひきさかれません
hikisakaremasen
Causative - To let or make someone..
引き裂かせる
ひきさかせる
hikisakaseru
引き裂かせます
ひきさかせます
hikisakasemasu
引き裂かせない
ひきさかせない
hikisakasenai
引き裂かせません
ひきさかせません
hikisakasemasen
Causative/Passive - To be forced to..
引き裂かせられる
ひきさかせられる
hikisakaserareru
引き裂かせられます
ひきさかせられます
hikisakaseraremasu
引き裂かせられない
ひきさかせられない
hikisakaserarenai
引き裂かせられません
ひきさかせられません
hikisakaseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.
Example sentences(showing 20 results)

The scandal separated him from his friend

The cat began to tear at the mouse it caught

I saw my sister tear up the letter

わた
かれ
がみ
手紙
I saw him tear up the letter

The poor dog was literally torn apart by the lion

わた
しんぶん
新聞
こなごな
粉々に
I tore the paper into pieces

かれ
かのじょ
彼女
がみ
手紙
おこ
怒って
He angrily tore up the letter from her

かれ
がみ
手紙
こなごな
粉々
まど
He tore up his letter into small bits and threw them out the window

In tears, she tore up his letter and threw it away

かれ
かのじょ
彼女
がみ
手紙
おこ
怒って
こなごな
粉々
He angrily tore up the letter from her

It was my book that your child tore to pieces

かのじょ
彼女
がみ
手紙
She tore up the letter

She tore his letter to pieces

No one can separate them

The ugly side of myself tears me up

It was your child who tore my book to pieces

Why did Bill tear the letter into pieces

She tore the letter into pieces

She felt herself torn apart

かれ
なみなが
涙を流し
がみ
手紙
He tore up the letter in tears