Your search matched 5281 sentences.
Search Terms: *間*

Sentence results (showing 4111-4210 of 5281 results)


There was a minute difference between them

かれ
ともだち
友達
くる
すうじつかん
数日間
He borrowed his friend's car for a few days

ねん
およ
及ぶ
ちりょう
治療
かん
期間
ちゅ
かれ
なん
何とか
ぜん
毅然と
たい
態度
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip

かんいっぱつ
間一髪のところ
かれ
He was saved by a hair

かれ
彼の
けん
意見
どうりょ
同僚
あい
きょうめ
共鳴
His opinion does not arouse any echo in his colleagues

It took me five hours to read through this book

How long will it take to finish the work

明子
しゅんか
瞬間
かれ
明子
He took to Akiko from the moment he met her

He cannot have gone so far in such a short time

ふた
二人
んぐ
テレビ番組
いっしゅうか
一週間
いじょう
以上
なかたが
仲たがい
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week

げんざい
現在
かんこく
韓国
ほん
日本
せい
政府
あい
きょうかしょもんだい
教科書問題
りょうこくか
両国間
じゅうよ
重要な
もんだい
問題
はってん
発展
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries

Apart from the cost, it will take long to build the bridge

You can spend your time in any way you want; it's your time, after all

Hayakawa, the midterm results are out. You're top again

すうげつ
数ヶ月
かん
きんゆう
金融
せいさく
政策
しんよう
信用
とくちょうづ
特徴づけられている
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months

See to it that the letter is posted this afternoon

わた
やくそく
約束
かん
時間
すこ
少し
はや
早めに
I always arrive a little ahead of time

くう
空気
もの
食べ物
どうよう
同様
にんげん
人間
こんぽんてき
根本的に
ひつよう
必要とする
Air, like food, is a basic human need

It's possible, though rare, for humans to catch diseases from animals

にちよう
日曜日
あさ
、ジョージ
たく
自宅
居間
らんにゅ
乱入
One Sunday morning George burst into the living room and said the following

ぼく
しゅんか
瞬間
かのじょ
彼女
I took to her the moment I met her

りょうけ
良家
しゅっし
出身
けん
検事
いまどき
今どき
じょこうせい
女子高生
だんじょ
男女
あい
あい
ものがた
物語
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl

あら
わた
私達
とうちゃ
到着
The storm prevented us from arriving on time

It will soon be possible for us to go direct to New York by air

Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?

The question is whether he will come on time

いっしゅうか
1週間
なんかい
何回
How many times a week do you take a bath

しゅうか
週間
まつけん
期末試験
Final exams are two weeks from now

さんかん
山間部
ゆき
50cm
いじょう
以上
In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep

じょうきゅうかんりしょく
上級管理職
部下
きょうい
教育
おお
多く
かん
時間
つい
費やす
Senior executives spend a lot of time training their subordinates

The climber stayed alert while climbing the precipice

わた
私たち
れっしゃ
列車
とうちゃ
到着
Our train arrived on time

たいしゅ
大衆
なんねんかん
何年間
かれ
彼の
すぐ
優れた
さいのう
才能
無視
The public neglected his genius for many years

かんまも
時間を守れない
わた
いちかん
一時間
つづ
続けた
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour

かのじょ
彼女
がみ
手紙
かのじょ
彼女の
いえ
たず
訪ねる
はぶ
手間が省けた
Her letter saved me the trouble of visiting her house

おっ
かいしゃ
会社
にんげん
人間
だっきゃ
脱却
はじ
始め
あた
新しい
ふうかんけい
夫婦関係
さいこうちく
再構築
ていせいかつ
家庭生活
けいせい
形成
そう
理想
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life

まな
学ぶ
にんげん
人間
どうぜん
死んだも同然
The man who stops learning is as good as dead

Why do men behave like apes, and vice versa

わた
かい
会議
はや
早めに
いえ
I left home early so I'd be on time for the meeting

かれ
れっしゃ
列車
さいぜん
最善をつくした
He did his best to be in time for the train

いっていかん
一定期間
くに
せいさん
生産
しょうひ
商品
しじょう
市場価値
そうがく
総額
けいさん
計算
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period

きんかん
勤務時間
しゃいん
社員
まん
不満
The workers complained when their working hours were extended

I think there's a mistake in my bill

Are you sure of her coming on time

にんげん
人間
ども
子供
そだ
育てる
ちょうきかん
長期間
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones

かれ
きみ
ちが
間違った
でん
電話
ばんごう
番号
おし
教えた
He cannot have told you a wrong number

かのじょ
彼女
れんしゅ
練習
おお
多く
かん
時間をかける
She spends a lot of time practicing the piano

てんこう
天候
かい
世界
いたころ
至る所
しょくぶつか
植物界
とう
下等
どうぶつかい
動物界
あい
ふくざつ
複雑な
ちょうわ
調和
じょうた
状態
えいきょ
影響
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life

かれ
彼ら
しんぜい
新税
ほうあん
法案
なんかん
何時間
ろん
論じた
They argued the new bill for hours

じん
詩人
つね
常に
にんげんせい
人間性
だい
大事に
かん
考える
The poet always takes account of humanism before everything

I soon grew to love my apartment

わた
私の
つう
普通の
すいみんかん
睡眠時間
かん
時間
かん
時間
My usual sleeping time is from seven to nine hours

とうきょ
東京
ほん
日本
おお
大きい
都市
にじゅうかん
24時間
Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours

Can you spare me a few minutes? I need your help

My uncle bought me a watch, which keeps good time

にんげん
人間
ろんてき
論理的
しこうりょく
思考力
Man alone has the ability to reason

You ought to get to work on time

かれ
彼ら
こうつうじゅうた
交通渋滞
なんかん
何時間
うじょう
立ち往生
They were stuck for hours in a traffic jam

かのじょ
彼女
ひと
一人
われわれ
我々
おも
思った
We thought it wrong to leave her alone

トム
かん
時間
あい
あくせんとう
悪戦苦闘
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now

ほん
日本
ぶん
文化
ぶんみゃ
文脈
なか
とうぜん
当然
ほほ
微笑み
がいこくじん
外国人
あい
不気味な
わら
笑い
おお
多く
こんらん
混乱
あくひょ
悪評
たか
高い
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile

わた
かのじょ
彼女
なっとく
納得
It took me some time to persuade her

こんげつ
今月
いつ
5日
じかんひょう
時間表
かいせい
改正
The revised timetable will go into effect on the 5th of this month

The assignment took me longer than I had expected

かれ
ぶん
自分
けんきゅ
研究
He didn't spare time on his studies

The trouble with him is that he is not punctual

ピョンヤン
ワシントン
あい
だきょう
妥協
いた
至る
けつ
不可欠
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington

わた
がっこう
学校
I arrived at school on time

Everybody came to the class on time

メアリー
しゅくだ
宿題
Mary ought to do her homework on time

Fever and constant coughing weakened the old lady

We managed to get there on time

You may stay with me for the time being

でんしゃ
電車
てい
予定
The train is to arrive on time

かんつぶ
時間潰し
かっこう
格好の
しょ
場所
Here is a fit space for whiling away

かれ
にんげん
人間
しん
心理
ふか
深い
どうさつりょ
洞察力
He has a deep insight into human psychology

かのじょ
彼女
にんげん
人間
こうどう
行動
見抜く
じょせい
女性
どうさつりょ
洞察力
She has a feminine insight into human behavior

This homework will take very long

ざいさん
財産
そうぞくにん
相続人
あい
びょうど
平等に
The property was divided equally among the heirs

You would be saved a great deal of trouble

わた
すこ
少し
かん
時間を割いて
Could you spare me a little time

There are a few points where you are mistaken

He ran so he would get there on time

I think we should get away from here for a few days

She is certain to come on time

His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris

Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you

She will be able to swim in a week

You can't go wrong if you read the instructions carefully

だいがくせい
大学生
がい
概して
こうこうせい
高校生
おお
多く
ゆうかん
自由時間
Generally speaking, college students have more free time than high school students

さいばんちょ
裁判長
、2
かん
時間
きゅうけ
休憩
The judge called for a recess of two hours

Let's leave the matter as it is for the present

How long does it take to go to Okinawa by plane

You've taken a long time eating lunch

We had some difficulty finding his house

けんきゅ
研究
ほうこく
報告
かんせつきつえん
間接喫煙
けっ
結果
53、000
まいとし
毎年
ぼう
死亡
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke

だいがくせい
大学生
いっしょうけんめ
一生懸命に
べんきょ
勉強
どうよう
同様に
かっぱつ
活発な
しゃかいせいかつ
社会生活
かん
時間
つく
作る
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life

ついかんばん
椎間板ヘルニア
ぼね
背骨
あい
ついかんばん
椎間板
なんこつ
軟骨
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out

わた
私たち
きょうし
教師
せい
生徒
まっ
全く
どうよう
同様に
にんげん
人間
We teachers are human just like you students
Show more sentence results