Your search matched 1082 sentences.
Search Terms: *遅*

Sentence results (showing 711-810 of 1082 results)


He tries to keep abreast of his classmates

It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time

はつ
でんしゃ
電車
I missed the 7:00 train

He may have missed the last train

ごうせつ
豪雪
れっしゃ
列車
すうかん
数時間
おく
遅れた
Heavy snow delayed the train for several hours

Beware lest you should miss the train

ていこく
定刻
30
ふん
おく
遅れる
They're 30 minutes behind schedule

Sooner or later, you will regret your idleness

わた
私たち
れっしゃ
列車
おおゆき
大雪
いちかん
一時間
おく
遅れた
Our train was an hour late because of the heavy snow

She came late as usual

Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed

He will tell everything to me sooner or later

こう
飛行機
I missed the two o'clock plane

おそ
遅い
ちゅうしょく
昼食
We had a late lunch at two

Try to keep up with him

Don't be late

ジム
でんしゃ
電車
It seemed that Jim had missed the seven o'clock train

Hurry up, or we'll miss the train

He'll know the secret sooner or later

れっしゃ
列車
Don't be late for the train

おそはや
遅かれ早かれ
われわれ
我々
かな
必ず
We shall die sooner or later

You should read the newspapers in order to keep up with the times

わた
私たち
たっ
達した
けつろん
結論
せい
政治
そう
思想
だいおく
時代遅れ
We came to the conclusion that the ideology was behind the times

I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply

I will have to fire you if you come late so often

よる
まんいん
満員
おそ
遅い
きゃ
なんにん
何人か
こと
断ら
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests

It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go

We must keep up with the times

まんいち
万一
きゅうこうれっし
急行列車
つぎ
次の
れっしゃ
列車
If we should miss the express, we'll take the next train

He came home very late

I almost missed the train

The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt

かれ
おそ
遅く
Yesterday he came back late

If you want to go there in time, you'd better make a bee-line for your class right away

I'm sorry I am late, but there's been a lot of work to do

This matter must be dealt with sooner or later

はいたつ
配達
おく
遅れ
こうつうじゅうた
交通渋滞
かん
考えた
I attributed the delay in delivery to a traffic jam

I don't want to miss my flight

かれ
いっぷん
一分
でんしゃ
電車
He missed the train by one minute

おそはや
遅かれ早かれ
かれ
彼の
こううん
幸運
Sooner or later, his luck will run out

わた
こうつうじゅうた
交通渋滞
おく
遅れた
しゅじん
主人
せつめい
説明
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam

かれ
さいしゅ
最終
れっしゃ
列車
いい気味
It serves him right that he missed the last train

We must keep up with the times

ちょうさかん
調査官
げつよう
月曜
ぜん
午前
おそ
遅い
かん
時間
がっこう
学校
とうちゃ
到着
The inspector arrived at the school late on Monday morning

いっぷん
1分
ちが
違い
れっしゃ
列車
He missed the train by a minute

It's too late now

You'll learn how to do it sooner or later

It was too late for us to do anything else

If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once

こうつうじゅうた
交通渋滞
とうちゃ
到着
かん
時間
おく
遅れて
A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours

おそはや
遅かれ早かれ
かれ
彼の
うん
Sooner or later, his luck will run out

だいぶん
大部分
ひとびと
人々
おそはや
遅かれ早かれ
けっこん
結婚する
The majority of people marry sooner or later

All you have to do is apologize for being late

The committee stayed up late last night trying to work out measures that would please everyone

おそはや
遅かれ早かれ
かれ
めつ
破滅
He will eventually ruin himself

I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country

かれ
こく
遅刻
He is apt to be late

Sooner or later, he will master French

わた
しゅうでんし
終電車
I was late for the last train

おそはや
遅かれ早かれ
わた
私達
かな
必ず
We shall die sooner or later

ぼく
しゅうでんし
終電車
I was late for the last train

しゃ
歯医者
こく
遅刻
わけ
言い訳
I can't come up with a good excuse for being late for the dentist

かのじょ
彼女の
こく
遅刻
かれ
だま
黙って
かのじょ
彼女
His answer to her being late was to fire her

だいすう
大多数の
ひとびと
人々
おそはや
遅かれ早かれ
けっこん
結婚する
The majority of people marry sooner or later

From now on, I promise to be punctual

I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible

You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well

かのじょ
彼女
がっこう
学校
おく
遅れ
She tends to be late for school

おそはや
遅かれ早かれ
わた
私たち
みん
We all die sooner or later

わた
私たち
こうつうじゅうた
交通渋滞
20
ふん
おく
遅れて
We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late

I wonder why he is late

We must keep up with the times

The train was delayed, so I could not arrive there on time

Keep abreast with the times

We must keep up with the times

わた
私の
けい
時計
いちにち
一日
ふん
五分
おく
遅れる
My watch loses five minutes a day

かれ
あしおそ
足が遅い
He is slow of foot

しゃ
他社
Don't fall behind other companies

Since he is very late, he may have met with an accident on his way

We must keep up with the times

They could reach there without delay

As usual, he was late and made us wait for a long time

We all shall die sooner or later

We must die sooner or later

Walk faster, or you'll miss the train

きんよう
金曜日
ぎんこう
銀行
The bank shuts late on Fridays

Bob came home very late

ちち
こうつうじゅうた
交通渋滞
ごと
仕事
おく
遅れた
My father was late for work this morning because of a traffic jam

The book shop also looks like it closes late

Run fast, or you will be late for school

Sooner or later, she'll get over the shock

As usual, the physics teacher was late for class

Go at once, or you will be late for school

せんしゅ
先週
さそ
誘って
よる
おそ
遅い
こと
断った
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down

そっちょ
率直に
きみ
君の
かんかた
考え方
だいおく
時代遅れ
Frankly speaking, your way of thinking is out of date

I missed my usual train

I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately

けいざいかいふく
経済回復
おく
遅れ
どうしゃ
自動車
きゅうら
急落
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting

かのじょ
彼女
たいへん
大変
おそ
遅く
わた
She called me up very late last night

おそはや
遅かれ早かれ
ひとじち
人質
たち
かいほう
解放
Sooner or later, the hostages will be set free
Show more sentence results