Your search matched 2026 sentences.
Search Terms: *通*

Sentence results (showing 1711-1810 of 2026 results)


びん
便
かんどお
時間通り
Is the flight on schedule

Could you tell me how to get to Park Street

むか
かれ
彼ら
つうしん
通信
In the early days people communicated by smoke signals

どくしょ
読書
つう
通じて
おお
多く
こと
言葉
しゅうと
習得
Many words are acquired through reading

Since they were tired, they turned in earlier than usual

I walked here and there on the street

すいそうがく
吹奏楽
たい
とお
通り
こうしん
行進
A brass band is marching along the street

かれ
つうじょ
通常の
りょうき
料金
ばい
2倍
はら
払った
He paid double the usual fare

If Katsumi is not allowed to have his own way, he easily gets angry

It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly

Then they played Jump The Daisies and Run Through The Clover

Kouji was lucky; his traffic accident left only a minor scratch on the side of his car

こうつうじゅうた
交通渋滞
おく
遅れた
We were delayed by the heavy traffic

つうやく
通訳
ごとおう
仕事に応募したら
Why don't you apply for the job of interpreter

かれ
シャーウッド
もり
He cut through Sherwood Forest

こうつうはん
交通違反
I got a traffic ticket

Glasswork came from Persia by way of the Silk Road

ほん
日本
つう
通貨
たい
に対し
360
えん
308
えん
The dollar was devalued against the Japanese currency from 360 yen to 308 yen

ばん
2番目
とお
通り
ひだ
Do I take the second street on the left

It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God

The street was deserted after ten

かれ
げんがく
言語学
おんせいがく
音声学
He is at home in phonetics as well as linguistics

I only happened to pass here just now

わた
ひと
一人
ろうじん
老婦人
とお
通り
よこ
横切る
I saw an old woman cross the street

くる
わた
私たち
みず
A passing car splashed water on us

Please move out of the way so this lady can go through

わた
私達
しょうたいじょう
招待状
50
つう
We ran off 50 copies of the invitation

かのじょ
彼女
かんどお
時間どおり
She is never on time

こう
講義
かんどお
時間通り
The lecture started on schedule

How does he go to school

There's a hotel across the street

とく
特に
りかいりょく
理解力
わけ
つう
普通の
ちゅうがくせ
中学生
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent

How do you go to school

スーザン
かし
賢い
けん
試験
とお
通る
おも
思う
Susan is intelligent, and I expect her to pass the exam easily

ほうりつ
法律
ほん
日本
つうよう
通用しない
This law does not apply in Japan

でんしゃ
電車
とき
うんてん
運転士
すが
姿
トム
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past

She corresponds regularly with her pen pal in Australia

ほん
日本語
ちょうせんご
朝鮮語
きょうつうて
共通点
Japanese has something in common with Korean

こうつうそく
交通規則
まも
守る
You are to observe traffic rules

You could pass for a teenager if you wore a T-shirt

こうつうそく
交通規則
まも
守る
You should obey the traffic rules

I could hardly make out the traffic lights

ぼく
こうふん
興奮
なに
何も
のどとお
喉を通らない
I'm too excited to eat anything

ほん
日本
めいつう
指名通話
I'd like to make a person-to-person call to Japan

ない
機内
かれ
せき
つうがわ
通路側
His seat in the plane was on the aisle

かのじょ
彼女
じょこうこう
女子高校
She goes to a girls' high school

じっぷん
10分
せんしゅ
選手
あつ
集めた
平山
ろく
記録
にん
なか
もっ
最も
おそ
遅い
ろく
記録
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people

わた
私たち
つうやく
通訳
たす
助け
はな
話した
We talked without the aid of an interpreter

Because of the icy streets, we could not drive the car

べっ
別紙
ちゅうもんし
注文書
とお
通り
ちゅうも
注文
I have enclosed your order form

How did the traffic accident come about

ひる
昼間
たいへん
大変
That street was very noisy during the day

かれ
彼ら
ふた
双子
きょうつ
共通の
きょうみ
興味
Although they are twins, they have few interests in common

てんけいてき
典型的な
ひる
昼間
ひとどお
人通り
すく
少ない
It's a classic commuter town, even during the day there are few people around

こうつう
交通事故
かれ
ひだりて
左手
A traffic accident deprived him of the use of his left hand

The man answered to the description

Through whom am I to make my complaint, then

かのじょ
彼女
わた
きょうつうて
共通点
I have nothing in common with her

りょこう
旅行
」「
"Do you like traveling?" "Yes, I do.

かれ
わた
きょうつうて
共通点
I have nothing in common with him

かれ
わた
私の
のぞどお
望み通り
じんぶつ
人物
He is a man after my own heart

"Are you a teacher?" "So I am.

つう
普通
、id
ぞくせい
属性
name
ぞくせい
属性
おな
同じ
あた
。(
やくちゅ
訳注
べんぎじょう
便宜上
おな
同じ
あた
こと
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.

The street is full of cars

きみ
けいかく
計画
ていどお
予定通り
じっこう
実行
You should carry out the plan on schedule

They distributed pamphlets to passers-by

ぼく
つうちひょう
通知表
てい
家庭科
いじょう
以上
。10
だんかいひょうか
段階評価
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is

かのじょ
彼女
わた
かいさつぐち
改札口
とお
通って
She said good-bye to me and went through the ticket gate

こうつうじゅうた
交通渋滞
いちかん
1時間
つづ
続いた
The traffic jam lasted one hour

たいどお
期待通り
せいてん
晴天
As had been expected, the weather turned out to be very fine

ふた
二人
しゅしょ
首相
なにひと
何一つ
きょうつうて
共通点
The two premiers had nothing in common

つうやく
通訳
こく
か国語
ゆう
自由に
あや
操る
That interpreter is a master of five languages

わた
げつ
か月
つう
がみ
手紙
I received a letter three months later

Mail order is the main form of direct marketing

I have another two letters to write

かのじょ
彼女
こうえん
公園
ぐんしゅ
群集
なか
She managed to get by the crowd in the park

わた
ろうじん
老婦人
とお
通り
わた
渡る
たす
助けた
I helped an old woman across the street

He was nearly hit by the car while crossing the street

We should observe our traffic rules

こうつうそく
交通規則
した
従わ
We should obey the traffic rules

めいつう
指名通話
こくさいでん
国際電話
It's best to make international calls person to person

どう
道路
こうずい
洪水
つうこうきん
通行禁止
The road was closed on account of the flood

The boss called Jim into his office and gave him his pink slip

かいごう
会合
とうしょ
当初
ていどお
予定どおり
かいさい
開催
The meeting was held as intended at the outset

The trees that line the street have lovely blossoms in spring

If all went according to her plan, she would be in great demand

He gave way to the old lady and let her pass

かれ
彼ら
てき
せんつうしん
無線通信
じゅしん
受信
They monitored the enemy's radio communications

We will get through the jungle somehow

つうしん
通信
ぎょうか
業界
かんたん
いとも簡単に
しゅちゅ
手中におさめる
The telecommunications market is totally up for grabs

そくどお
規則通り
おこ
行われる
Everything should be done in accordance with the rules

At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water

うんてんしゃ
運転者
こうつうそく
交通規則
まも
守ら
Drivers must observe the traffic rules

じじょう
事情
This is the case

でん
電話
つうしんしゅだん
通信手段
The telephone is a means of communication

You cannot always have your own way

わた
つう
普通
ろく
六時
たく
帰宅
I usually get home by six o'clock

わた
つう
普通
ろく
六時
たく
帰宅
I usually get home by six o'clock

だんがん
弾丸
かれ
彼の
あつ
厚い
むないた
胸板
かんつう
貫通
The bullet penetrated his muscular chest

I'd like to place a person-to-person call to Chicago
Show more sentence results