Your search matched 2026 sentences.
Search Terms: *通*

Sentence results (showing 1211-1310 of 2026 results)


They as well as you are ordinary people

だんがん
弾丸
かれ
彼の
きょうぶ
胸部
かんつう
貫通
The bullet penetrated his chest

When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street

ねん
まえ
かのじょ
彼女の
こうつう
交通事故
あや
危うく
いの
命を落とす
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago

でん
電話
つう
不通
The phones aren't working

マージャ
麻雀
つう
普通
にん
四人
あそ
遊ぶ
Mahjong is a game four people play

Will you glance through this report

かれ
彼ら
きょうつうて
共通点
なに
何も
They have nothing in common

I can't make myself understood in German

This is the passage to the sea

わた
どお
夜通し
はた
働いた
I worked all night so to meet the deadline

あかしんごう
赤信号
とお
通り
わた
渡る
けん
危険
It's dangerous for you to cross the street when the light is red

わた
いちにち
1日
しゃ
歯医者
I go to the dentist every second day

じゅうだ
十代
ども
子供
つう
普通
That's par for the course with teenagers

Should I cancel the call

わた
びょうい
病院
とちゅう
途中
こうつうじゅうた
交通渋滞
うじょう
立ち往生
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam

かれ
うわやく
上役
とお
通り
He is in favor with his superiors

In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon

やく
いちねんはん
1年半
やく
22
おく
つう
めいわく
迷惑
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years

ぐんたい
軍隊
りつ
規律
どお
文字通り
きび
厳しい
It goes without saying military discipline is literally rigid

いっぽん
一本
たか
かんつう
貫通
An arrow passed through the hawk

かのじょ
彼女
いちにち
一日
しゃ
歯医者
She goes to the dentist every other day

They were fighting on the street

ジェーン
事故
あと
こうつうりょ
交通量
はげ
激しい
とこ
うんてん
運転
かん
感じた
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident

It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible

The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard

つうじょ
通常の
しゃ
謝辞
We will include the usual acknowledgments

I glanced through the brochure

When in Rome, do as the Romans do

きゅうこ
急行
つう
普通
けん
きゅうこうけ
急行券
ひつよう
必要
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket

Our train went through a long tunnel

Our train went through a long tunnel

いろじろ
色白の
おん
女の子
19
さい
The girl with fair skin passes for nineteen

If he could pass for eighteen years old, he'd join the army

へんしゅうし
編集者
げんこう
原稿
The editor glanced over the manuscript

He is not above deceiving others to get his way

わた
私たち
れっしゃ
列車
なが
長い
Our train went through a long tunnel

That man is notorious as a gambler

うんどうせんしゅ
運動選手
つう
普通
きんえん
禁煙
Athletes usually abstain from smoking

She said she was going to have her own way

やくざい
薬剤師
しょほう
処方
ちょうご
調合
The pharmacist made up the prescription for me

かく
もくてき
目的地
おうふく
往復
りょうき
料金
下記の
とお
通り
Round-trip fares to each destination are as follows

とうきょ
当局
つう
通貨
あんてい
安定
けんめい
懸命
The authorities are striving in vain to stabilize the currency

わた
こんかい
今回
ぶん
自分
おもどお
思い通り
I'm going to get my own way this time

かれ
えいこく
英国
せいつう
精通
He is well acquainted with the history of England

I would like you to look over these documents

His car shaved the wall of the tunnel

She almost went out of her senses at the news

In fact, you are quite right

He bowed to me as he passed by

ほん
日本
つうじょ
通常
しょとくぜい
所得税
げっきゅ
月給
てん
天引き
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary

いちにち
1日
かん
時間
こうつうりょ
交通量
おお
多い
There is always heavy traffic here at this time of the day

かのじょ
彼女
かれ
ぶん
自分
おもどお
思い通り
とうぜん
当然
こと
おも
思えた
She seemed to take it for granted that he should go his own way

こん
今夏
こうすいりょ
降水量
つう
普通
This summer we had an unusual amount of rain

Don't let the children play on this street

Granting that you are right, we still can't approve of your plan

ジョン
ぐんしゅ
群集
あい
John passed among the crowd

ほんじん
日本人
ちゅうごくじ
中国人
おお
多く
きょうつうて
共通点
The Japanese have a lot in common with the Chinese

ハンプダンプティ
へい
うえ
;ハンプダンプティ
おうさま
王様
うま
おうさま
王様
らい
家来
;ハンプダンプティ
もとどお
元通り
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall. All the King's horses and all the King's men couldn't put Humpty Dumpty together again

、「
あんらく
安楽いす
すわ
座り
もの
買い物
ざっとう
雑踏
こうつう
交通
とも
伴わない
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic

She came late as usual

かれ
ほん
日本史
せいつう
精通
He got well acquainted with the history of Japan

He stuck to his opinion though I told him not to

リンダ
16
さい
なん
難なく
とお
通った
Linda is sixteen, but had no trouble passing for twenty

He always insists on having everything his own way

ひとびと
人々
とお
通り
じょせつ
除雪
People were removing the snow on the street

かれ
もり
He passed through the woods

かれ
こうつう
交通事故
かた
片目
しりょく
視力
うし
失った
He lost the sight of one eye in a traffic accident

つう
普通
6時
I usually wake up at six

Is gas available in this neighborhood

かれ
彼ら
もり
They went through the woods

どうつうやく
同時通訳
げん
言語
しょうへ
障壁
くず
崩れた
Simultaneous translation broke linguistic walls

いちだい
一台
くる
ぜんそくりょ
全速力
A car passed by at top speed

We flew nonstop from Osaka to Los Angeles

バート
こうこう
高校
Bert doesn't go to high school, does he

どうつうやく
同時通訳
かのじょ
彼女の
あこ
憧れ
Her dream is to become a simultaneous interpreter

I was surprised to hear that she passed for a model here

Kate isn't popular among her classmates because she always tries to have her own way

You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels

しょ
初期の
しんきょうと
新教徒
みん
移民
くに
かれ
彼ら
ろうどう
労働
かみ
てんごく
天国
つう
通じる
みち
かん
考え
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven

かれ
わた
He did it the way I told him to

つう
通貨
とう
当時
かた
言い方
した
従えば
つうじょ
通常の
おうこく
王国
ほう
法貨
あた
与える
やとぬし
雇い主
じゅうぎょういん
従業員
だいよう
代用
へい
貨幣
だいよう
代用
へい
貨幣
きんぞく
金属
あつがみ
厚紙
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard

ピップ
17
さい
ジョン
16
さい
ふた
2人とも
がっこう
学校
Pip was seventeen and John was sixteen, but they were both still at school

ひとたち
人達
おもてど
表通り
A lot of people went by on the main street

You are to do as I tell you

You must do as I tell you

Will you look over these papers

わた
かれ
とお
言う通り
I did it the way he told me to

The train traversed a tunnel

かれ
彼ら
ほうあん
法案
つう
通過
阻止
ごうほうてき
合法的な
ぼうがい
議事妨害
They are filibustering to prevent the bill from passing

じゅうら
従来の
じょうし
常識
くつがえ
覆す
はつめい
発明
つう
普通
ちが
違う
げんしょ
現象
気づく
のうりょ
能力
かんけい
関係
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena

I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams

This boat goes through the jungle

かれ
ぐんしゅ
群衆
なか
He passed among the crowd

We came through a busy street

こうつうせい
交通整理
けいかん
警官
うで
うんてんしゅ
運転手
ほうこう
方向
つた
伝える
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms

Come what may, you should go your own way

The cold soon penetrated his quilted jacket

I think you're right

つう
普通
きゃ
まね
招いた
ひと
しょくた
食卓
にく
焼き肉
The host usually carves the roast at the table
Show more sentence results