Your search matched 1155 sentences.
Search Terms: *近*

Sentence results (showing 1011-1110 of 1155 results)


With the approach of Christmas, business improved somewhat

I'll take a shortcut across the garden

I would like to call on you one of these days

だいかん
大寒
いちねん
1年
もっ
最も
さむ
寒さ
きび
厳しく
はる
ぢか
間近
Major Cold: It's the day of the year that the cold is most severe, but you could also say that Spring is just coming around the corner

せきどう
赤道
ちか
近く
せま
狭い
いき
地域
ねったいりん
熱帯雨林
きゅうそ
急速に
すが
姿を消し
、2000
ねん
80%
しょうめ
消滅
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone

とうきょ
東京
かん
ちょっこうび
直行便
さいきん
最近
かい
開始
Direct flights between New York and Tokyo commenced recently

よこはま
横浜
きんこう
近郊
ざいじゅ
在住
かた
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come

きんねん
近年
かんそく
観測
おうよう
応用
VLBI
ほうほう
方法
GPS
ぜったいうんどう
絶対運動
かい
理解
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates

さいきん
最近の
ぎんこういん
銀行員
たい
態度
いんぎんれい
慇懃無礼な
なにさま
何様
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it

さいきん
最近
かのじょ
彼女
かん
考え
It was not until recently that she changed her mind

さくねん
昨年度
えき
利益
こんねん
今年度
10%
ちか
近く
Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year

きんじょ
近所
しょくひんて
食品店
There are no food stores in the immediate area

They say we'll have an earthquake one of these days

けいかく
計画
ちかょうらい
近い将来
じっこう
実行
The plan will be carried out in the near future

I'm afraid my depth perception is very poor

I am looking forward to hearing from you soon

わた
きんじょ
近所
ひと
なか
仲が良い
I'm on good terms with the neighbors

ちかょうらい
近い将来
もんだい
問題
かいけつ
解決
These problems will be solved in the near future

わた
私の
うち
ほどちか
ほど近い
しょ
場所
なん
けん
まえ
名前
りょうき
料金
せってい
設定
どうふう
同封
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live

さいきん
最近
ねったいしょくぶ
熱帯植物
きちょう
貴重な
せき
化石
A unique fossil of a tropical plant was found recently

He would swear at the naughty boys in the neighborhood

Why don't you come to my house one of these days

In the near future, we will be able to put an end to AIDS

さいきん
最近
かれ
なん
何の
たよ
便り
I have heard nothing from him of late

He shall have a holiday one of these days

One of these fine days he will get his just deserts

かれ
さいきん
最近
ふゆ
れいすいよく
冷水浴
He took a cold bath even in winter until recently

Where is the nearest telephone box

さいきん
最近
おお
多く
ろうじん
老人
せい
時勢
Many old people these days can't keep up with the times

I saw a figure approaching in the distance

You work too hard these days. Aren't you tired

Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you

わた
私たち
ちかょうらい
近い将来
ピーター
ほん
日本
しょうた
招待
We wish to invite Peter to Japan in the near future

I hope to see you soon

かいぎじょう
会議場
ちか
近い
しょ
場所
部屋
れんらく
ご連絡
くだ
下さい
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center

I would like to repay your kindness in the near future

She lives just outside Wripple, which is near Deal

きんじょ
近所
ひと
もう1人
かんじゃ
患者
There has been another case of cholera in the neighborhood

はる
とう
当地
おと
訪れる
Spring will be here before long

There will be an energy crisis in the near future

No problem. Come again soon

さいきん
最近
どうしゃ
自動車事故
I was recently in an automobile accident

You'll be hearing from us soon

ちかょうらい
近い将来
わた
私達
つき
Can we get to the moon in the near future

Bring the guns into play when the enemy approaches us

Her health seems to have improved considerably of late

The conference was drawing to an end

くに
我が国
きんりんしょこく
近隣諸国
ぼうえき
貿易
そくしん
促進
We must promote commerce with neighboring countries

きんねん
近年
にんげんしん
人間心理
なぞ
あつ
扱う
にん
人気
Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days

さいきん
最近
しゃ
我が社
機器
さいしん
最新の
Recently we have brought our office equipment up to date

かれ
彼ら
きんじょ
近所
ひとたち
人たち
なか
仲がよい
They are on good terms with their neighbors

いっとう
1頭
かいぶつ
怪物
やま
ちょうじょう
頂上
ちか
近く
いわ
A monster lay on a rock near the top of the mountain

きんじょ
近所
火事
ろう
老婆
Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death

さいきん
最近
せんしんこく
先進国
ひとびと
人々
かんきょ
環境
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment

If you go near a camel, you risk being bitten

ひとびと
人々
ちか
近く
ぐち
出口
The crowd made for the nearest door

かのじょ
彼女
がっこう
学校
ちか
近く
It seems that she lives in the neighborhood of the school

We'll meet some time soon

いちばん
一番
ちか
近い
りょこうだいてん
旅行代理店
Where's the nearest travel agency

He took great pains to find a shortcut

さいきん
最近
さきやす
先安
かん
べい
けいざいしひょう
経済指標
はんのう
反応
げんていてき
限定的
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted

As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long

ちかょうらい
近い将来
ほん
日本
おおしん
大地震
In the near future, we may have a big earthquake in Japan

わた
みちまよ
道に迷った
かわ
ちか
近く
It was near the river that I lost my way

くら
に比べ
さいきん
最近
かのじょ
彼女の
てん
お天気
りょうこ
良好
In comparison to which she's been in a really good mood recently

けっこう
結構
けっこう
結構
したまえ
下の名前
しんきんかん
親近感
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship

Good day. See you soon

かくてき
比較的
さいきん
最近の
はつめいひん
発明品
The computer is a relatively recent invention

ふた
二人
けいかん
警官
かれ
かれ
ほど
ふり解き
ちか
近く
いえ
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house

ちかょうらい
近い将来
しん
地震
Will there be an earthquake in the near future

John shall have a holiday one of these days

きんじょ
近所
ひとたち
人たち
かれ
The neighbors made a fool of him

John shall have a holiday one of these days

さいきん
最近
どくしょ
読書
かん
時間
I've got little time for reading these days

It is said that there will be an election soon

さいきん
最近
ちょうしわる
調子が悪
The condition seems to be bad recently

All the houses in this neighborhood look so much alike that I can't tell them apart

かれ
彼の
かん
考え
ちかょうらい
近い将来
みずそく
水不足
なや
悩む
だい
時代
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage

According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East

Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone

ちかごろ
近頃
しゅうしょくなん
就職難
Nowadays jobs are hard to come by

It is little short of lunacy to try it

If not a lie, close to a boast

わた
さいきん
最近
I have recently given up smoking

さいきん
最近
わた
I've been sluggish recently

Do you think you'll be getting more in soon

ょこ
アジア諸国
ゆにゅうひん
輸入品
きんねん
近年
ぞうだい
増大
The imports from Asian countries have expanded recently

I'm looking forward to seeing you soon

We haven't heard of him lately

We'll visit you one of these days

Is this dress the latest fashion

11
ちか
近く
かん
寝る時間
It is close to eleven. It's about time we went to bed

My father has given up smoking recently

わた
私達
きんりんしょこく
近隣諸国
ゆうこうかんけい
友好関係
維持
We should keep up friendly relations with neighboring countries

しんぶん
新聞
おおがた
大型の
たいふう
台風
せっきん
接近
ちゅ
Today's paper says that a big typhoon is approaching

かれ
はや
早く
ぜん
午前
ちか
近く
He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning

さい
夫妻
がく
化学
きんだいがく
近代科学
いっぺん
一変
The couple transformed chemistry into a modern science

となりきんじ
隣近所
にんじょ
人情
It's only natural to keep up with the Joneses

Winter is drawing on

I'm looking forward to seeing you one of these days
Show more sentence results