Your search matched 1724 sentences.
Search Terms: *舞*

Sentence results (showing 1311-1410 of 1724 results)


It is evident from his behavior that he lies

Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant

歌舞伎
かい
さいのう
才能
せしゅう
世襲
じゅうよ
重要
In Kabuki not only talent but also heredity counts

とり
いち
一羽
そら
A bird soared above

He's a goner

Put away your wallet

わた
かのじょ
彼女の
はなかた
話し方
I was charmed by her way of speaking

He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt

He turned on the TV, and promptly fell asleep sitting before the set

Put your valuables in the safe

She went away without so much as saying good-bye to us

I didn't mean to eavesdrop, but I did overhear you

ビル
つね
常に
しず
静か
てい
家庭
だい
大事
おと
あた
新しい
地位
すうげつ
数ヶ月
せいかく
性格
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed

きゅうりょう
給料
わた
たよ
頼る
ぎんこうきん
銀行預金
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on

けん
がりょうてんせい
画竜点睛
That plan still needed some finishing touches

You are truly an antidote for my melancholy

I completely forgot the number

I hear you had your driver's license canceled

ぶちょう
部長
ごうわる
都合が悪く
かい
にってい
日程
仕切り
なお
直し
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now

かれ
にん
他人
かんじょがい
感情を害さない
He behaved himself so as not to give offence to others

かれ
彼ら
たい
舞台
うえ
じゅんば
順番に
うた
うた
歌った
They sang on the stage in turn

かいしゃ
会社
たく
帰宅
とちゅう
途中
わた
いちだん
一団
てっていてき
徹底的に
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work

Let me apologize once again for missing our meeting

He dropped the cup and broke it

ろう
苦労
しんぱい
心配
かれ
にんたいりょ
忍耐力
His patience was worn out by all these troubles and anxieties

It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense

I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me

The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them

きた
くに
ほっかいどう
北海道
富良野
たい
舞台
フジテレビジョン
せいさく
制作
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido

Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle

He acted as if he were ill

かんそう
乾燥
くう
空気
いた
痛んだ
はな
ねんまく
粘膜
はい
入り込み
だんぼう
暖房器具
さむ
たいさく
対策
しつ
加湿器
かんそう
乾燥
たいさく
対策
おこ
行なう
かんよう
肝要
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers

わた
とう
舞踏
いえ
しょくぎょう
職業
I am a dancer by trade and I teach jazz dance

かれ
みず
自ら
ごうよく
強欲
He let his greed get the better of him

The man who stops learning is as good as dead

It was childish of him to behave like that

かれ
いちねん
一年
ちか
近く
るい
しょうが
正月
ころ
きん
やぶ
破って
もともど
元に戻って
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day

I took to her the moment I met her

Last night I fell asleep with television on

The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off

Quickly Sadako tried to fold the paper before she fell asleep

His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered

かれ
たい
舞台
He has made a fine comeback on the stage

I'd made up some story about having to go home to see my sick mother

ゆにゅう
輸入
りょ
こくかん
多国間
ぼうえき
貿易
こうしょ
交渉
あんしょ
暗礁
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas

Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect

I'm sorry I opened your mail by mistake

In all the excitement the 30 minute show-time passed in a flash

However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard

われわれ
我々
げき
じょうえ
上演
とき
わた
たいこう
舞台効果
When our class performed a play, I took charge of stage effects

If he could not answer the riddle, he would be eaten

わた
かね
お金
ぜん
全部
しんしゃ
新車
ぶん
分の
いじょう
以上
つか
使って
I have spent more than two-thirds, if not all, of the money for a new car

To tell the truth, I've forgotten his name

To tell the truth, I have lost your pen

こく
酷使
ほう
不法
がいこくじんろうどうしゃ
外国人労働者
せい
制度
すき
隙間
おお
多い
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system

こうつうじゅうた
交通渋滞
けっ
結果
わた
私たち
おく
遅れて
We were late as a result of the traffic jam

I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level

When I asked the college student if he regularly attended his school, he was at a loss for an answer

I broke the one I've been using till now this morning while playing with a ball in the room

Sorry to say, that expectation was ill-founded

かしきん
貸金庫
ねら
狙った
おと
たち
、ハナ
ゆうかい
誘拐
ゆうかいはん
誘拐犯
たち
じつ
実は
けい
刑事
However men, seeking the contents of that safe, kidnap Hana. And those men were really detectives

Eat up the steak and then you can have a candy

My zipper stuck halfway up

The fire reduced the whole village to ashes

I get nervous when I speak before a large audience

When he first heard her lovely voice over the phone, he fell head over heels for her

All the dinner had been eaten before he came

When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words

かのじょ
彼女
れい
例の
きん
しょうけ
証券
しょうほ
商法
がね
持ち金
うし
失って
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money

Lost in thought, I missed my stop

The event has fixed firmly in my mind

まえ
この前
こんざつ
混雑
かんせんどう
幹線道路
なか
真ん中
けつ
ガス欠
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate

He was rather reluctant, but his brother accepted the offer anyway

He picked up the wrong hat by mistake

I'm really sorry, but I seem to have misplaced your scarf

The small house had come to look shabby, though it was just as good as ever underneath

ぼうじゃくぶじん
傍若無人
They are cutting loose

He was careless enough to get on the wrong train

I gave an answer that was way out in left field when the teacher caught me off-guard and called on me

His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move

She's always putting on airs, acting as if she were Queen

He must be crazy to behave like that

I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning

Mom was at a loss about what to do with the mess

めんきょしょ
免許証
ゆうこうかん
有効期間
あい
場合
つぎ
次の
ほうほう
方法
あら
新たな
めんきょしょ
免許証
こう
交付
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way

The baby tore up a ten-dollar bill

He is suffering from an aggravated disease

All of the children had gone to bed before it got dark

It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish..

かれ
たい
舞台
うえ
しんぞうほっ
心臓発作
He died of a heart attack on the stage

When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman

The boy has grown out of all his old clothes

He had no sooner got the letter than tore it in two

Now that you are grown up, you must not behave like a child

The guests caught him in his pajamas

I'd been cheated out of my life savings

Take a rest, or you will be worn out

He fell asleep with the radio on
Show more sentence results