Your search matched 20668 sentences.
Search Terms: *私

Sentence results (showing 18511-18610 of 20668 results)


わた
私の
せいこう
成功
こううん
幸運
たまもの
賜物
My success was largely due to luck

かのじょ
彼女の
あた
新しい
ぼう
帽子
わた
私の
ちゅうい
注意を引いた
Her new hat caught my notice

わた
30
ばっきん
罰金
I was fined thirty dollars for speeding

I found nothing but a pair of scissors

わた
私の
ちゅういぶか
注意深く
Listen to me carefully

かれ
彼の
おお
大きな
こえ
わた
私の
ちゅうい
注意をひいた
His loud voice drew my attention

わた
うみ
海辺
たの
楽しい
きゅうか
休暇
I am anticipating a good vacation at the seaside

わた
私の
かぎ
知る限り
とお
遠い
It is very far as far as I know

じん
婦人
ひとなつ
人懐っこい
ちゃいろ
茶色
わた
She smiled at me with friendly brown eyes

ながねん
長年
れんしゅ
練習
わた
かんたん
簡単に
簿記
Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty

わた
とき
ほか
他の
じょうきゃく
乗客
When I woke up, all other passengers had gotten off

かのじょ
彼女
こころよ
快く
わた
私の
ようきゅ
要求
She willingly acceded to my request

My father is too old to work

わた
私の
むす
しりおも
尻が重い
こま
困る
My daughter's slowness to take action is a pain

わた
かれ
べんろんたいかい
弁論大会
ゆうしょ
優勝
かくしん
確信
I am sure of his winning the speech contest

I told Jane how to get to our school

わた
私の
しんぞう
心臓
My heart began to beat fast

わた
私の
かぎ
知る限り
しょうせ
小説
やく
和訳
As far as I know, the novel is not translated into Japanese

I guess I haven't made myself clear

かのじょ
彼女の
うつ
美しい
ふく
わた
私の
ちゅうい
注意を引いた
Her beautiful dress drew my attention

かのじょ
彼女の
えんじょ
援助
わた
私の
せいこう
成功
If it weren't for her help, I would not be alive now

Without hesitation, I granted his request

I'm really happy to have had such a great time

かれ
ひとこと
一言も言わず
わた
私の
そば
He went by me without a single word

わた
かのじょ
彼女
じつ
実の
むす
あつ
扱った
I treated her as my own daughter

I was stabbed in the back by my subordinate

I caught my son stealing from a cookie jar

I shuddered at the sight of the snake

わた
かぎ
できる限り
えんじょ
援助
I'll help you as much as I can

土地
わた
私の
しょゆうぶつ
所有物
This land is my property

Do you mean to charge me with the crime

He isn't appreciative of my little jokes

かれ
彼の
こうどう
行動
ほんとう
本当に
わた
私の
しんけいさわ
神経にさわった
His behavior really got on my nerves

わた
成田
くうこう
空港
かれ
I long for the day when I can meet him at Narita Airport

I came near to being run over by the truck

事故
わた
なん
何の
かんけい
関係
This accident has nothing to do with me

わた
かのじょ
彼女
としうえ
年上
かのじょ
彼女
わた
めしつか
召使い
あつ
扱う
Although I am her elder, she treats me as if I were her servant

I gave her just what she needed

わた
だい
大都市
くう
空気
I don't like the polluted atmosphere of big cities

I feel I'm growing out of pop music

わた
かれ
彼ら
こどもあつか
子供扱い
I was treated like a child by them

Either you or I have to go there

I would sooner starve than betray him

わた
しろもの
白い物
けっ
結果
てん
天使
そんざい
存在
しん
信じる
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels

He let me leave the room

わた
どくりつねん
独立記念日
I come here every Fourth of July

"Leave me alone," she said angrily

He made believe not to know me

Please keep my place in this line

When I awoke, he had already been there

わた
けいかく
計画
ぞん
異存
まっ
全く
For my part I have no objection to the plan

How should I know where he is

わた
かのじょ
彼女
だいきら
大嫌い
To tell the truth, I don't really like her

I have read it to my great profit

She got all the more angry because I kept silent

わた
けん
事件
なん
何の
かんけい
関係
I had nothing to do with that incident

わた
かれ
はやてん
早合点
He ran away with the idea that I had done it

They splashed water over me

かれ
彼の
しっぱい
失敗
わた
なん
何の
かんけい
関係
His failure has nothing to do with me

I had nothing to do with that incident

I have a slight cold

It's all the same to me whether you will go to sea or not

わた
私の
ともだち
友達
たい
逮捕
My friend was arrested for speeding

This is all I can do

I'm glad you enjoy skiing, but I guess it's just not my cup of tea

ゆうびんぶつ
郵便物
なか
わた
がみ
手紙
Are there any letters for me in today's mail

わた
私の
かぎ
知る限り
ほんとう
本当
As far as I know, the rumor is not true

かれ
彼の
じぎょう
事業
せいこう
成功
わた
I don't like his boasting of his success in business

わた
した
明日
べつ
別の
たいくつ
退屈な
かいごう
会合
I've got to go to another dreary meeting tomorrow

わた
けっ
結果
なん
何の
かんしん
関心
I am not in the least concerned about the result

My children wear out their shoes quickly

I would often sit reading far into the night

わた
ごと
出来事
なん
何の
かんけい
関係
I had nothing to do with that incident

Will you look after my children for me

I am not concerned with the matter

I know that German with a long beard

スージー
わた
私の
なんばい
何倍も
はや
Susie can type many times as fast as I can

She was always telephoning me

I have read a good many books to discover what the authorities had to say that made the matter a little plainer

かれ
わた
てき
敵意
たい
態度をとった
He took an unfriendly attitude toward me

わた
ちち
しゃしん
写真を撮って
I had my photograph taken by my father

スーザン
こと
言葉
。「
わた
でん
電話
"Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ...

I found the book boring

オー、
わた
私の
むす
かた
ちか
力を抜いて
"Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes.

わた
さくばん
昨晩
I listened to some CDs last night

わた
私の
ちち
くちかずすく
口数が少ない
My father is a man of few words

わた
私の
すいそく
推測
じっちゅうはっく
十中八九
I guessed right in nine cases out of ten

Stop bothering me

I can't drink any more beer

I racked my brains for an answer

わた
あた
新しい
てぶくろ
手袋
ひとくみ
1組
しょかん
図書館
I left my new pair of gloves in the library

わた
がいしゅ
外出
いぬ
めんどう
面倒をみて
Will you look after my dog while I'm out

とう
当時
わた
31
さい
I was in fact thirty-one at the time

とう
当時
わた
31
さい
I was in fact thirty-one at the time

I think it's absurd to do so

あか
明るく
ほほ
微笑み
かのじょ
彼女
わた
She waved her hand to me, smiling brightly

He defied me to dive off the cliff

If you stack the dishes up by the sink, I'll do them later
Show more sentence results