Your search matched 288 sentences.
Search Terms: *破*

Sentence results (showing 111-210 of 288 results)


こん
今度
えい
映画
ろく
記録
やぶ
破り
おお
大当たり
The new picture has made a record breaking hit

おく
家屋
こなごな
粉々に
かい
破壊
Most houses were destroyed to pieces

He was ignorant of the fact that the town had been destroyed

It was gambling that brought about his ruin

The ship was wrecked on the rocks

あた
新しい
すい
水路
つく
作る
いわ
ばく
爆破
The rock has been blasted to make a new course for the stream

たいがい
対外
さい
債務
5000
おく
とっ
突破
America's foreign debt shot past $500 billion

わた
まえ
持ち前
がん
頑張り
せいしん
精神
なんかん
難関
とっ
突破
I got over the difficulty with my characteristic tenacity

まち
ぜん
自然
ざんにん
残忍な
ちか
かい
破壊
The city was ruined by the brutal force of nature

くる
やく
100
そう
走破
We covered some 100 miles in the car

わた
私達
きょだい
巨大な
いわ
ばく
爆破
We blew up a huge rock with dynamite

What do you think made him break his promise

ゼン
さいしん
最新の
にん
任務
みど
ぜつめつ
絶滅
はか
図る
きょうじ
狂人
せいたいけい
生態系
かい
破壊
ちきゅう
地球
すく
救う
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman

Our team fought off all the others

ちち
かいしゃ
会社
さん
破産
すんぜん
寸前
My father's company is on the verge of bankruptcy

The law should not be violated

けいさつ
警察
かれ
彼ら
やぶ
見破った
The police found them out very soon

かれ
彼ら
あくしゅ
悪習
打破
They did away with the bad habit

ふつ
2日
しゅ
そう
走破
We covered three states in two days

かいてき
破壊的な
がい
被害
規模
しん
地震
しゅうと
州都
おそ
襲った
A devastating earthquake hit the state capital

かが
へん
破片
ゆか
さんらん
散乱
Fragments of the mirror were scattered on the floor

はっしゃ
発射
おと
そうちょ
早朝
しず
静けさ
やぶ
破った
A rifle shot broke the peace of the early morning

If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out

かね
たいしゃ
貸借
ゆうじょ
友情
たん
破綻
Lend your money and lose your friend

めい
悲鳴
せいじゃ
静寂
A scream broke the silence

たつまき
竜巻
むら
ぜんたい
全体
かい
破壊
The tornado destroyed the whole village

ぜんかい
全世界
いっかい
1回
げんばく
原爆
いく
かい
破壊
The whole world could be destroyed by an atomic war

We must stop using ozone-depleting chemicals immediately

I tried to read through the book, which I found impossible

なに
何か
おお
大きな
れつ
破裂
Something went off with a loud noise

Fashion designers are breaking with tradition

たん
土壇場
けいやく
契約
かぎ
限り
われわれ
我々
さん
破産
どうぜん
同然
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under

いたころ
いたる所
ぜん
自然
きんこう
均衡
Nature's balance is going to be upset everywhere

ども
子供
しょうせ
小説
いっ
一気に
どく
読破
のう
不可能
It is impossible for children to read through the novel at a sitting

けいさつ
警察
やぶ
見破った
The police detected the spy

わた
私達
さん
破産
どうぜん
同然
We're as good as ruined

He wore a mask so that no one could recognize him

The insider trading scandal put a lot of people out of business

だいぶん
大部分
、17
せい
世紀
かい
破壊
Much of London was destroyed in the seventeenth century

うた
疑い
ゆうじょ
友情
めつ
破滅
Suspicion is destructive of friendship

His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him

おお
多く
都市
ばくだん
爆弾
かい
破壊
Many cities were destroyed by bombs

The crowd got out of control and broke through the fence

長野
ソルト・レイク・シティー
46
ひょ
たい
42
ひょ
やぶ
破った
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42

Let's throw it away and start over with a clean slate

かね
おお
多く
ひと
めつ
破滅
Money ruins many

長野
とうきょ
東京
たい
やぶ
破った
Nagano beat Tokyo 2 to 3

It was gambling that brought about his ruin

たい
怠惰
めつ
破滅
げんいん
原因
Idleness leads to ruin

ふね
あんしょ
暗礁
なん
難破
The ship was wrecked on a sunken reef

Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire

おおしん
大地震
とうきょ
東京
かい
破壊
1920
ねんだい
年代
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo

We should do more to protect the ozone layer from further damage

It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison

19
さい
ひと
せんげつ
先月
かいきょ
海峡
おうふく
往復
およ
泳ぎ
かいろく
世界記録
やぶ
破った
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel

わかもの
若者
ぶん
自分
なん
何の
つみ
こくさいてき
国際的な
あくかんじょ
悪感情
かく
かい
破壊
きょうい
脅威
ぶんれつ
分裂
かい
世界
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction

めつ
破滅
さき
先立つ
Pride comes before a fall

From what I've heard, their marriage is on the rocks

おそはや
遅かれ早かれ
かれ
めつ
破滅
He will eventually ruin himself

Was it gambling that brought about his bankruptcy

かんきょうはかい
環境破壊
おど
驚く
The destruction of the environment is appalling

Gambling brought about his ruin

ごと
賭け事
かれ
めつ
破滅
Gambling brought about his ruin

ひんこん
貧困
てい
家庭
かい
破壊
だんけつ
団結
Poverty keeps together more homes than it breaks up

いき
地域
こうぎょうか
工業化
かんきょうはかい
環境破壊
しんちょ
慎重に
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction

かれ
いちねん
一年
ちか
近く
るい
しょうが
正月
ころ
きん
やぶ
破って
もともど
元に戻って
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day

さぎょういん
作業員
いわ
ばく
爆破
We saw laborers blasting rocks

われわれ
我々
ざいせいてき
財政的に
こんきゅ
困窮
よう
要する
さん
破産
We were financially troubled, in short, we were bankrupt

It was gambling that brought about his ruin

Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot

If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream

てき
かん
旗艦
げき
撃破
We've destroyed the enemy flagship

ボブ
あと
後で
かれ
つだ
手伝う
やくそく
約束
ひと
すうにん
数人
やくそくやぶ
約束を破った
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out

過去
げつ
ヶ月
すうせん
数千
にん
さつがい
殺害
しょ
都市
かい
破壊
、130
ばんにん
万人
なんみん
難民
そう
武装
せいりょ
勢力
こうどう
行動
どうこく
同国
せきにん
責任
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months

赤井
せんせい
先生
けっ
決して
やくそくやぶ
約束を破らない
せい
生徒
かれ
しんらい
信頼
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word

Your help prevented me from being ruined

ようけいぎょ
養鶏業
おそはや
遅かれ早かれ
さん
破産
むね
がみ
手紙
かれ
わた
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later

かれ
きょうりょく
強力な
きょうそうあいて
競争相手
He defeated his powerful antagonists

かい
破壊
かんきょ
環境
えいきょおよ
影響を及ぼす
The destruction of the ozone layer affects the environment

しょうぐ
将軍
なんきょ
難局
かんぜん
敢然と
ぐん
自軍
めつ
破滅
すく
救った
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster

It is not his illness that ruined him so much as his idleness

ばくこく
爆破予告
らい
以来
くうこう
空港
けい
警備
たいせい
体制
きょうか
強化
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare

It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits

Nothing offends people worse than broken promises

かれ
さん
破産
ほんとう
本当
It is true that he went bankrupt

The tower was blown to atoms

そく
規則
やぶ
破った
ひと
きび
厳しい
しょばつ
処罰
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment

ちきゅう
地球
がわ
あっせい
圧政
くる
苦しむ
ひとびと
人々
なか
げんじょうだ
現状打破
もく
目論む
せいりょ
勢力
たんじょ
誕生
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism

かれ
わた
やくそくやぶ
約束を破った
なん
非難
He blamed me, saying I'd broken the promise

Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle

かれ
彼ら
やくそくやぶ
約束を破った
わた
なん
非難
They accused me of having broken my promise

She tore the letter up after reading it

You can trust that I will never break my promise

My cousin is the last person to break his promise

かれ
わた
でん
電話
やくそくやぶ
約束を破った
He didn't keep his promise that he would telephone me soon

すいどうかん
水道管
こお
凍って
れつ
破裂
The water pipes froze and then burst

だれ
誰も
かれ
けっ
決して
やくそくやぶ
約束を破らない
ひと
Everybody knows that he is the last man to break his promise

かれ
やくそくやぶ
約束を破った
かれ
彼の
つま
He broke his word, which made his wife angry

しん
地震
すいどう
水道
ほんかん
本管
れつ
破裂
The water mains burst due to the earthquake

かれ
わた
やくそくやぶ
約束を破った
ゆる
許して
He forgave me breaking my promise
Show more sentence results