Your search matched 5446 sentences.
Search Terms: *物*

Sentence results (showing 4111-4210 of 5446 results)


しんしゅ
新種
いね
ねん
2、3
かい
しゅうか
収穫
もの
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year

There is nothing new under the sun

けっきょ
結局のところ
おんがく
音楽
もの
さいのう
才能
After all, it is talent that counts in music

The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems

Accidents will happen

ゆう
自由に
くだもの
果物
くだ
下さい
Help yourself to the fruit

けいさつ
警察
どうしゃ
自動車事故
ぼう
無謀
うんてん
運転
かん
考えた
The police ascribed the automobile accident to reckless driving

We have learned much about survival from lower forms of animal life

くう
空気
みず
せいぶつ
生物
なに
何も
そんざい
存在
If it were not for air and water, nothing alive would exist

Between ourselves, this article is selling slowly

There is nothing in the world from which we can't learn something

How thoughtless of you to do that

せい
制度
しゃかい
社会
こうせいいん
構成員
価値
もの
ばん
基盤
They were based on goods which the members of a society recognized as having value

ふた
再び
やっきょ
薬局
出向き
こんごうぶつ
混合物
、10
はら
支払う
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00

いき
地域
こうぶつげん
鉱物資源
かくてき
比較的
ゆた
豊か
The region is relatively rich in mineral resources

かれ
わた
もの
書き物
わた
手渡した
He handed a note to me

Help yourself to whatever you like

When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime

Above all, be careful about what you eat and drink

Prices showed a tendency of going up

しゅ
こうぶつげん
鉱物資源
かくてき
比較的
ほう
豊富
The province is relatively rich in mineral resources

We hope to see you again

ぶつぶつこうかん
物々交換
せい
ひとびと
人々
ようきゅ
要求
いっ
一致
まれ
ひじょう
非常に
まんぞく
不満足な
せい
制度
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly

じっちゅうはっく
十中八九
わた
ながいだ
長い間
もの
In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted

げんばくだん
原子爆弾
じっせい
20世紀
ぶつがく
物理学
しょさん
所産
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics

Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much

ちゅうしょうてき
抽象的な
げいじゅ
芸術
かい
理解
Some abstract art is difficult to understand

Boys will run risks

すぐ
優れた
しょもつ
書物
ちゅういぶか
注意深く
いち
1度
じゅうぶ
十分
It is not enough to read great books once only, however carefully

There is nothing on earth that is not affected by the sun

This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last

I do not much care for this kind of drink

Young people are apt to behave that way

わた
おお
大きな
さか
たいへん
大変
おど
驚いた
I was very surprised at the huge fish

みや
なか
うし
ひつ
はと
たち
りょうが
両替
ひとたち
人達
In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables

While you are reading to me, I can do my sewing

へん
返事
アリス
とつぜん
突然の
ほうこう
咆哮
みみ
つら
貫かん
する
鋭く
てん
とど
届かん
おお
大きく
ひび
響く
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens

くに
けいざい
経済
てい
家庭
けいざい
経済
じん
個人の
けいざい
経済
どんぶりかんじょ
丼勘定
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough

I don't think this is a good approach to biology

Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science

たし
確かに
くる
べん
便利
けっきょ
結局
たか
高い
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive

けってい
決定
こん
今度
おか
しつ
地質
てき
こうぞう
構造
えいきょ
影響
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself

しょくも
食物
いじょう
以上
こうてき
効果的な
かた
やり方
そうぞう
想像
It is hard to imagine a more efficient way of catching food

A plastic glass is better than one made of real glass

さんぎょ
産業
つうしん
通信
うん
運輸
りゅうつ
流通
きんゆう
金融
せいさん
生産
かんけい
関係ない
ぶん
分野
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods

あめ
あと
しょくぶ
植物
そだ
育つ
Plants grow quickly after rain

The more we learn, the more we realize how little we know

かれ
さいしょ
最初
くだもの
くだもの屋
He went to a fruit store first

しょもつ
書物
じんせい
人生
ふか
深い
えいきょおよ
影響を及ぼす
どもだい
子供時代
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives

のう
農家
ひとびと
人々
おんしつ
温室
さくもつ
作物
そだ
育て
The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse

つう
通じて
ゆうびん
郵便
もの
買い物
ひとびと
人々
はばひろ
幅広い
しょうひ
商品
えら
選ぶ
こと
ことが出来る
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise

たてもの
建物
かい
階建て
The building is seven stories high

ぼく
まえ
たんていしょうせ
探偵小説
I used to read detective stories before going to bed

しょくぶ
植物
ねったい
熱帯
ほう
地方
This kind of plant grows only in the tropical regions

That sound distracted my attention from reading

As usual, the physics teacher was late for class

かれ
せいぶつがく
生物学
ひじょう
非常に
He is very much interested in biology

I can't conceive how I could have made such a mistake

Mike, do planes usually rock like this

のきゃく
買い物客
どう
歩道
Shoppers hurried along the sidewalk

かれ
にん
他人
わるぐち
悪口
けっ
決して
じんぶつ
人物
He is the last person to speak ill of others

にんげん
人間
ばんぶつ
万物
れいちょ
霊長
Man is the lord of all creation

さんぎょ
産業
おうおう
往々にして
こうがい
公害
とも
伴う
Industrialization often goes hand in hand with pollution

かれ
たんていしょうせ
探偵小説
なんかん
何時間
He would sit for hours reading detective stories

うま
どうぶつ
動物
The horse is a domestic animal

Accidents of this kind often occur

You need to come to terms with your jealousy of this young man

Any translation, however good, will clearly fall short of the original

A cabinet is a cupboard used for displaying things

わた
私たち
わた
私たち
しき
美意識
まんぞく
満足
せいしんてき
精神的な
ぶっしつてき
物質的な
あい
この場合
ぶっしつてき
物質的な
あい
場合
ほう
おお
多い
おも
思う
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense

Nations are not to be judged by their size any more than individuals

こうくうがいしゃ
航空会社
もつそう
貨物輸送
This aircraft company deals with freight only

John used to stand by me whenever I was in trouble

You will learn your lessons only in so far as you are willing to keep studying them

わた
私の
いもうと
あかぼう
赤ん坊
ころ
My sister would often cry to sleep when she was a baby

If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past

Has anybody here made a profit in futures trading

You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction

She knew to an inch where everything should be

しょもつ
書物
きちょう
貴重
もっ
最も
たいせつ
大切に
つか
取り扱われた
So valuable were the books that they were handled with the greatest care

With prices so high, I will do without a new suit this year

かのじょ
彼女
もの
編み物
いだ
その間
かれ
そば
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire

たいしんせい
耐震性の
わる
悪い
たてもの
建物
れつ
亀裂
しょ
生じる
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof

He went to the seaside only to be drowned

かれ
ちが
違った
しゅるい
種類
もの
食べ物
つぎつぎ
次から次へと
He tried different kind of foods one after another

せいぶつ
生物
もっ
最も
ほんのうてき
本能的な
こうどう
行動
まも
守る
にんげん
人間
こうどう
行動
いっしょ
一生
つづ
続く
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime

I had my pocket picked in the train

がっこう
学校
ひと
もつどうしゃ
貨物自動車
ぬす
盗み
だいがくきょうい
大学教育
ひと
てつどう
鉄道
ぜん
全部
ぬす
盗み
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad

われわれ
我々
きぬおりもの
絹織物
We deal in silk goods

He might pay me some of the money he owes

かくじんかくよう
各人各様
ものごと
物事
かた
やり方
Each person has his own way of doing things

にちぎん
日銀
すいてい
推定
10
おく
ささ
買い支え
とうきょ
東京
しじょう
市場
おこ
行った
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market

She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her

Visitors may not feed the animals

おお
多く
じつぎょうか
実業家
せい
政府
やくにん
役人
はい
入る
しんもつ
進物
かね
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money

When he was a child, he would go fishing on Sundays

かれ
ぶん
自分
せいこう
成功
どりょく
努力
たまもの
賜物
かん
考えた
He attributed his success to hard work

It took quite a while to sort out all our luggage

部屋
なか
もの
なにひと
何1つ
たが
互いに
ちょうわ
調和
Nothing in the room matches with anything else
Show more sentence results