Your search matched 139 sentences.
Search Terms: *況

Sentence results (showing 11-110 of 139 results)


Thank you for helping me correct the situation

くわ
詳しい
じょうきょう
状況
せつめい
説明
わた
ただ
正しく
かい
理解
Your detailed explanation of the situation has let me see the light

わた
じょうきょう
状況
すで
既に
I am already acquainted with that situation

かれ
彼の
じょうきょう
状況
あく
把握
ちか
かんしん
感心
We admire his hold on the situation

げんざい
現在
じょうきょう
状況
Would you please let me know what the status is right away

せん
繊維
さんぎょ
産業
じょうきょう
状況
へん
変化
Circumstances surrounding the textile industry have changed

こうどう
行動
うつ
移る
まえ
こんなん
困難な
じょうきょう
状況
こうりょ
考慮
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances

もんだい
問題
うら
ふくざつ
複雑な
じょうきょう
状況
There are complicated circumstances behind the matter

かれ
じょうきょう
情況
あく
把握
He was master of the situation

けいざい
経済
きび
厳しい
ふきょう
不況
しゅくしょう
縮小
The economy recorded a negative growth

むず
難しい
じょうきょう
状況
This is a difficult situation

けいざい
経済
じょうきょう
情況
The economy was in miserable condition

じょうきょう
状況
ぶんせき
分析
How would you analyze the situation

Merchants complain about the depression

じょうきょう
状況
へん
変化
わた
Please inform me of any changes in the situation

かのじょ
彼女
ぶん
自分
じょうきょう
状況
たいしょ
対処
She is capable of handling the circumstances

じょうきょう
状況
しゅ
かい
That depends, but usually about three times a week

じょうきょう
状況
こうてん
好転
I am sure the situation will take a turn for the better

A child could not have understood the situation

Can you describe the situation you were in

かのじょ
彼女
じょうきょう
状況
かい
理解
たしょう
多少の
かん
時間
It took her a while to realize the situation

かれ
じょうきょう
状況
かい
理解
たしょう
多少の
かん
時間
It took him a while to realize the situation

The world economy is in recession now

How did this dangerous state come about

われわれ
我々
ものごと
物事
じょうきょう
状況
べつ
区別
こと
We must be able to discriminate between objects and situations

ひと
エリー
けん
危険な
じょうきょう
状況
すく
救った
The man extricated Ellie from a dangerous situation

せんきょ
戦況
われわれ
我々
ゆう
有利に
てんかい
展開
The war is going in our favor

かれ
じょうきょう
状況
はんだん
判断
こうどう
行動
うつ
移った
He sized up the situation and acted immediately

じょうきょう
状況
The situation became worse by the minute

かれ
じょうきょう
状況
めんみつ
綿密な
ぶんせき
分析
He made a close analysis of the situation

われわれ
我々
わる
悪い
じょうきょう
状況
きょくりょく
極力
We made the best of that bad situation

しゅっせ
出席
じょうきょう
状況
さいしゅ
最終
せいせき
成績
Your attendance will affect your final grade

You must adapt to a variety of conditions

Merchants complain about the depression

She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances

せいかつ
生活
しゅうい
周囲
じょうきょう
状況
Why don't you adapt your way of life to circumstances

You must adapt to a variety of conditions

どうさん
不動産
ぎょうか
業界
しんこく
深刻な
ふきょう
不況
ぎょうか
業界
ひとびと
人々
さいあく
最悪
じょうた
状態
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come

わた
まっ
全く
あら
新たな
じょうきょう
状況
It's a whole new ball game for me

こうきょ
好況
ふきょう
不況
こう
交互
Good times alternate with bad

If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation

In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession

かれ
じょうきょう
状況
じゅうぶ
十分
He knows the situation well enough

とつぜん
突然
こと
じょうきょう
状況
あく
把握
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet

I hope you will correct the situation immediately

たい
態度
じょうきょう
状況
ゆうこう
有効
The attitude holds good in such a situation

じょうきょう
状況
わた
私たち
ひじょう
非常に
こんなん
困難
I know the situation is very difficult for us

わた
私たち
じょうきょう
状況
じゅうだ
重大さ
じゅうぶ
十分に
にんしき
認識
We are fully aware of the importance of the situation

This means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time

てんこう
天候
りょうこ
良好
しゅっせ
出席
じょうきょう
状況
Attendance should be good provided the weather is favorable

じょうきょう
状況
The situation remains unchanged

にんげん
人間
のう
あた
新しい
じょうきょう
状況
てきおう
適応
こと
ことが出来る
The human brain can adapt to new situations

The point is that we don't know what is happening around us

じょうきょう
状況
かいぜん
改善
余地
The situation is capable of improvement

いま
ふきょう
不況
けいざい
経済
せいちょ
成長
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent

I am afraid of the situation getting worse

わた
ぶん
自分
けいかく
計画
あた
新しい
じょうきょう
状況
てきごう
適合
I accommodated my plan to those new circumstances

The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world

じょうきょう
状況
しんこく
深刻
Do you regard the situation as serious

きみ
さまざま
様々
じょうきょう
状況
てきおう
適応
You must adapt to a variety of conditions

The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way

われわれ
我々
いっ
一致
だんけつ
団結
ふきょう
不況
だい
時代
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times

かぶしきしじょう
株式市場
じょうきょう
状況
The stock market is severely depressed

じょうきょう
状況
よう
利用
We have to take advantage of this situation

ぎょうか
業界
なん
何度
こうきょ
好況
ふきょう
不況
The industry has seen many booms and busts in the past

ふきょう
不況
わた
私の
しょうば
商売
My business is at a standstill because of the recession

げんざい
現在
かいふく
回復
じょうきょう
状況
せいさんてき
非生産的
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery

じょうきょう
状況
かのじょ
彼女
不利
Appearances are against her

なが
長引く
ふきょう
不況
おお
多く
ろうどうしゃ
労働者
しつぎょ
失業
Because of the protracted depression, many workers are unemployed

The situation got out of their control

いま
けいざい
経済
しん
不振
しんこく
深刻な
じょうきょう
状況
The current slump of the economy will not turn into a serious depression

2、3
ねん
ふきょう
不況
Times have been bad these past few years

Was that word appropriate in that situation

じょうきょう
状況
わた
私たち
せいこう
成功
Under such circumstances, we cannot succeed

らいねん
来年
ふきょう
不況
A recession is bound to come next year

じょうきょう
状況
Please let me know the status

はい
背後
かく
見え隠れ
きんねん
近年
どうさん
不動産
ふきょう
不況
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years

ふきょう
不況
あえ
喘ぐ
みせ
きゅうぞ
急増
There is a rapid increase in shops struggling in the depression

とう
当時
ぜんれい
前例
こうきょ
好況
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time

ふきょう
不況
けいざいかつどう
経済活動
てい
低下
しつぎょ
失業
ひろ
広がり
ぶっ
物価
ちんぎん
賃金
らく
下落
目立つ
時期
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc

The bazaar ended a great success

Under no circumstances must you leave the room

わる
悪い
じょうきょう
状況
さいだいげん
最大限
You should make the best of a bad situation

じょうきょう
状況
おうじょ
王女
おう
王位
けいしょ
継承
Under no circumstances will the princess succeed to the throne

しんこうじょうきょう
進行状況
まいにち
毎日
かくにん
確認
ろく
記録
Progress is monitored daily and stored in a database

わた
じょうきょう
状況
わた
私達
不利
I made it plain that the situation was unfavourable to us

ぜんたいてき
全体的な
じょうきょう
状況
わた
私達
ゆう
有利
The general situation is advantageous to us

けいきじゅんかん
景気循環
こうきょ
好況
とき
ふきょう
不況
とき
こう
交互
かえ
繰り返し
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression

けいざいがくしゃ
経済学者
なが
長引く
ふきょう
不況
予期
The economist anticipated a prolonged depression

ふきょう
不況
きぎょうぎょうせ
企業業績
あっ
悪化
Corporate results deteriorated because of recession

The Japanese economy is in depression

かんきょうおせん
環境汚染
いじょう
異常な
きしょう
気象
じょうきょう
状況
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions

ふくざつ
複雑な
じょうきょう
状況
しょ
生じる
しゅうい
周囲
かんきょ
環境
たい
それ自体
しんごう
信号
ふじゅうぶん
不十分な
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate

It was a poor choice of words under the circumstances

Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation

It was under these circumstances that the constitutional crisis began

What should they do in this situation

ざん
無惨な
だい
大事故
げきてき
悲劇的
じょうきょう
状況
じょうだ
冗談
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents

わた
私たち
かれ
彼の
こんなん
困難な
じょうきょう
状況
こうりょ
考慮に入れる
We ought to make allowances for his difficult situation

げん
元気
きみ
じょうきょう
状況
Cheer up! Things are not so bad as you think
Show more sentence results