Your search matched 2754 sentences.
Search Terms: *時

Sentence results (showing 1711-1810 of 2754 results)


Whenever you may call on him, you will find that he is out

It's a pity we didn't visit Tom when we had the chance

せんじつ
先日
ともだち
友達
げんかん
玄関
ともだち
友達
だん
旦那
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband

かれ
ねん
まえ
、12
さい
とき
とうきょ
東京
He came to Tokyo five years ago, that is to say, when he was twelve years old

わた
私たち
がっこう
学校
とき
15
ふん
Our school starts at 7:15

I've loved French cakes since elementary school

かれ
せいめい
生命
げん
起源
およ
及んだ
He even referred to the origin of life

He cannot avoid traveling to work during the rush hours

かのじょ
彼女
17
さい
とき
けっこん
結婚した
She got married at the age of seventeen

The baby had been crying for an hour when she found it

Don't cross the tracks when the alarm is ringing

かのじょ
彼女
ははおや
母親
くつ
とき
She accompanied her mother as she bought shoes

Each of us has to be careful when driving

Fasten your seat belt when you drive

Some kind of party upstairs kept me up till one last night

My grandfather died of a disease at eighty

You should hold your tongue while someone else is talking

わた
私たち
ほうもん
訪問
しょうせ
小説
はん
ねんかん
年間
He had been working on his novel for six months when we visited him

When did you come to Japan

I'm having a great time in Canada

きみ
さい
とき
じゅ
かぞ
数える
You could count to ten when you were two

Watch your step in going down the stairs

Yuri often went to London in those days

When did he go to Europe

かれ
しき
意識
おか
うえ
ひと
1人で
When he came to, he was lying alone on the hill

ゆう
夕暮れ
とき
へん
この辺
ひとびと
人々
People gather around here when it gets dark

わた
わか
若い
とき
ウッド
のうじょ
農場
はた
働いた
I worked on Mr Wood's farm when I was young

When are you going to Europe

For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail

There is a time for everything

When you leave the room, please make sure you turn off the lights

わか
若い
とき
ここ
ゆた
豊か
You should enrich your mind when young

I wish you would shut the door when you go out

わた
18
さい
とき
じょうきょう
上京
10
ねん
Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen

きみ
あら
現れた
ほんとう
本当に
おど
驚いた
You gave me a real surprise when you showed up there

Didn't you know that he had gone abroad then

こう
飛行機
まい
毎時
500
はや
The airplane flies at a speed of five hundred kilometers per hour

かれ
70
さい
とき
He died at the age of seventy

The time has come for us to stand up

メアリー
わた
でん
電話
いちかん
1時間
もの
編物
Mary had been knitting for an hour when I called

When did you come to Japan

Time goes by very quickly, doesn't it

あに
14
さい
とき
がっこう
学校
My brother left his school when he was fourteen years old

わた
さら
あら
洗う
とき
よう
不器用
When I wash dishes, I am all thumbs

Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it

He came to Japan as a child

I'd like you to come at nine

わた
私達
とき
てん
天ぷら
We were cooking tempura at that time

In case of an earthquake, turn off the gas

In Japan, it is proper to bow when you meet someone

Everything was as it had been when I left there

When does the rainy season in Japan begin

Marcia looked grim when I told her the story

せいこう
性交
とき
いた
痛み
It's painful making love

Time passes quickly

You should have learned how to swim when you were young

わか
若い
かれ
はたもの
働き者
He was a hard worker in his youth

かれ
いえ
かえ
帰った
とき
He was worn out when he got home

He intended to enter the political world at a favorable opportunity

You've left out a word in copying the textbook

きみ
さい
とき
10
かぞ
数える
こと
You could count to ten when you were two

At the age of six, I was taken to a circus for the first time

にちぼつ
日没
とき
さん
富士山
うつ
美しい
なが
眺め
Mt. Fuji is a beautiful sight at sunset

ボブ
とき
さらあら
皿洗い
Bob was washing the dishes at that time

こう
飛行機
りく
離陸
きんちょ
緊張
まえ
当たり前
It's natural to be nervous when the plane takes off

にちよう
日曜日
わた
どくしょ
読書
とき
Sunday is when I spend my time reading

けいかく
計画
じっこう
実行
とき
That's when we should carry out the plan

太宰治
39
さい
とき
さつ
自殺
Osamu Dazai killed himself at the age of thirty-nine

どうしゃ
自動車
うんてん
運転
こうしゃ
歩行者
Look out for pedestrians when you drive a car

I'd like to know when you can send it out

あら
われわれ
我々
てい
定時
とうちゃ
到着
The storm prevented us from arriving on time

A button came off when I was playing baseball

いえ
はい
入る
くつ
わた
私たち
しゅうか
習慣
It is our custom to take off our shoes when we enter the house

Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut.

かれ
彼の
がくせつ
学説
はじ
初めて
ていしょ
提唱
とき
だれ
誰も
When his theory was first put forward, nobody bought it

ディック
10
さい
Dick died at ten years of age

かれ
彼の
ひとむす
一人息子
せんそう
戦争
かれ
彼の
ぼう
希望
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war

かれ
さかなつ
魚つり
かな
必ず
むす
息子
He never goes out fishing without taking his son

かれ
10
さい
ほん
日本
He came to Japan when he was a boy of ten

Could you help me when I move

We rented an apartment when we lived in New York

とう
当時
かれ
ぜっちょ
絶頂
His fame was at its zenith at that time

ふく
とき
ふく
I don't have any clothes for when I go clothes shopping

わた
ちゅうが
中学
いん
部員
I was a member of the soccer club when I was in junior high

Please make an appointment to come in and discuss this further

It will be reported when he is coming to Japan

The talk dragged on till three o'clock

The children were all ears when I was telling them the story

Don't be noisy on such an occasion

When are you going to call the doctor's office

かのじょ
彼女
とき
びょうじゃく
病弱
She was delicate from birth

かれ
じょうじ
常時
かれ
さいのう
才能
ひとびと
人々
ちゅうしょう
中傷
He was sick of being vilified all the time by people who were jealous of his ability

She looked upset as she read the letter

When you go abroad, you'd better keep in mind that tipping is necessary

Do you remember the day when we first met Dick

レオ
さい
はじ
始めた
Leo started to roar when he was two years old

しょしゅ
初秋
ころ
へいげん
平原
うつ
美しく
At no time does the plain look so perfect as in early autumn

There were no radios in those times

かれ
さい
とき
りょうし
両親
He lost his parents at the age of seven

とう
当時
じょせい
女性
じょせい
女性
とうひょ
投票
支持
Were those women in favor of votes for women
Show more sentence results