Your search matched 2269 sentences.
Search Terms: *明*

Sentence results (showing 1611-1710 of 2269 results)


わた
した
明日
あさはや
朝早く
しゅっぱ
出発し
I have got to leave here early tomorrow morning

かれ
くえめい
行方不明
いぬ
飼犬
さが
捜して
まち
あるまわ
歩きまわった
He went about town looking for his missing dog

かのじょ
彼女の
もんだい
問題
せつめい
説明
けっきょ
結局
Her explanation of the problem added up to nonsense

Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want

かれ
けんめい
賢明な
こう
利口
He is not wise but clever

そうぞうりょ
想像力
ぶんめい
文明
こんげん
根本
Imagination is the root of all civilization

We hit the hay early in order to get up at dawn

We wanted to explain the recent service failure

You may come at any time tomorrow afternoon

We were all ears when he started to tell us his secret

Who invented karaoke

がっこう
学校
はつめい
発明家
おお
多く
The school has turned out many inventors

It is clear that he is rich

It was before dawn that they got the fire under control

ほうどう
報道
たんとう
担当
かん
けいかく
計画
あおじゃしん
青写真
ほうどうじん
報道陣
せつめい
説明
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press

It's hard to predict what the weather will be like tomorrow

He will be in London at this time tomorrow

しょうだ
商談
だい
かい
回目
した
明日
あさ
10
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning

わた
私たち
がっこう
学校
めい
明治
20
ねん
かいこう
開校
Our school was founded in the 20th year of Meiji

We'll be doing the sights of London about this time tomorrow

The girl was friendly with a bright smile

We must get up at dawn

In due time, his innocence will be proven

I slept with the light off

He made it clear who had said such a thing

でん
電話
1876
ねん
はつめい
発明
The telephone was invented by Bell in 1876

した
明日
わた
私たち
きょうじ
教授
えいこく
英国
かえ
帰る
Tomorrow our professor is going back to England

した
明日
いま
今頃
おおさか
大阪
けんぶつ
見物
We will be doing the sights of Osaka about this time tomorrow

I should have told you everything earlier

During the 19th century, many inventions were developed

At last, the truth was revealed to us

ゆうじん
友人
ブラウン
わた
私たち
たず
訪ねて
Mr. Brown, a friend from Oregon, will visit us tomorrow

わた
した
明日
ばん
非番
I am off duty tomorrow

じんしゅ
人種
かん
さまざま
様々な
かっとう
葛藤
あつれき
軋轢
ほんしょ
本書
That there are various conflicts, frictions, within the races of man is a point made clear within this book as well

He didn't say so, but he implied that I was lying

If he came tomorrow, I would have more time to talk

I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest

かれ
けってい
決定
くわ
詳しく
せつめい
説明
He explained at length what had been decided

した
明日
した
明日
ふう
Tomorrow is another day

けんちく
建築
ぶん
分野
ていあん
提案
エメット
ろん
理論
ぶつがく
物理学
じゅうよ
重要
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics

けんめい
賢明
りょうしんて
良心的な
ひと
じょげん
助言
もと
求め
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience

It was evident to all of us that he was innocent

We decorated the Christmas tree with lights

New facts have been brought to light

The event has become known to the public

くえめい
行方不明
ぎょせん
漁船
無事
こう
帰港
The fishing boat that had been missing returned to its port safely

I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away

くえめい
行方不明
しょうね
少年
ふく
もと
身元
かくにん
確認
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing

The sun goes down in a wild blaze of color

かのじょ
彼女
わた
私達
みつ
秘密
She revealed her secret to us

I don't forget turning out the light

かのじょ
彼女
そうめい
聡明な
うつ
美しい
She is not only intelligent but beautiful

We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war

Can you wake me up at 7:00 tomorrow

He is a foreigner, as is evident from his accent

Would you be kind enough to explain it to me

You'll have to get up early tomorrow morning

You should know better than to talk back to your boss

Turn off the lights when you leave the room

ほうどう
報道
たんとう
担当
かん
じょうや
条約
ないよう
内容
ほうどうじん
報道陣
せつめい
説明
The spokesman explained the contents of the treaty to the press

Europeans tried to civilize the tribe

きたかぜ
北風
ひょうざ
氷山
A north wind blows, obviously off the icebergs

した
明日
あさいち
朝市
Tomorrow let's go to the morning bazaar

What is the correct aperture in this light

He made it known where the president had gone

He did not make his position clear

やま
山小屋
いち
一夜
We spent a night at the mountain hut

けっしょうせ
決勝戦
した
明日
えん
延期
The final game was postponed to tomorrow

れっしゃ
列車
けんめい
賢明
It is advisable to go by train

しん
神話
だいぶんめい
古代文明
ふか
深く
かい
理解
こと
ことが出来る
The myth offers insights into the ancient civilization

It's obvious that you told a lie

It's evident that you told a lie

Whoever leaves the office last should turn off the light

かれ
ぶん
自分
くわ
詳しく
せつめい
説明
He explained in detail what he had seen

がくさいてき
学際的
けんきゅ
研究
そくしん
促進
かいかく
改革
けつ
不可欠
あき
明らか
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research

Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood

I want you to have a definite plan before you leave

It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week

It was wise of you to take your umbrella with you

せんせい
先生
あた
新しい
くわ
詳しく
せい
生徒
せつめい
説明
The teacher explained the new lesson at length to the students

This should be clear to everyone

かれ
事故
けいさつ
警察
くわ
詳しく
せつめい
説明
He described the accident in detail to the police

しょうじ
少女
せんせい
先生
だれひと
誰一人として
かのじょ
彼女の
けん
試験
けっ
結果
せつめい
説明
Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results

かれ
めいはく
明白
It's obvious that he's in the wrong

みょうちょう
明朝
はや
早く
しゅっぱ
出発し
We will have to set out early tomorrow morning

した
明日
なん
何時
しゅっぱ
出発
What time do we leave tomorrow

It was wise of you to keep away from him

した
明日
てつどう
鉄道
The railroad workers are going on strike tomorrow

わた
じょうきょう
状況
わた
私達
不利
I made it plain that the situation was unfavourable to us

さいばん
裁判
こうめいせいだい
公明正大
ようきゅ
要求
Judgment requires impartiality

I'd like to check out tomorrow morning

がっこう
学校
はつめい
発明家
すう
多数
The school has turned out many inventors

かれ
彼の
しょ
秘書
きみつじょうほう
機密情報
いっさい
一切
めいげん
明言
His secretary flatly denied leaking any confidential information

しんじつ
真実
The fact was brought to light

でんとう
電灯
はつめい
発明
エジソン
The invention of electric light is accredited to Edison

You may come tomorrow if it is your pleasure to do so

じゅうら
従来の
じょうし
常識
くつがえ
覆す
はつめい
発明
つう
普通
ちが
違う
げんしょ
現象
気づく
のうりょ
能力
かんけい
関係
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena

てんらんかい
展覧会
だいぶんめい
古代文明
ふか
深い
かい
理解
The exhibition offers profound insights into ancient civilization

そう
相補
てき
ぶん
分布
かん
関する
じゅうよ
重要な
てん
個々の
おと
かんきょ
環境
めいかく
明確に
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur

わた
こと
しんそう
真相
I revealed the truth of the matter
Show more sentence results