Your search matched 2270 sentences.
Search Terms: *我*

Sentence results (showing 1711-1810 of 2270 results)


われわれ
我々
かれ
もんだい
問題
まか
任せ
We had no choice but to leave the matter to him

あた
新しい
ようひん
事務用品
こうにゅ
購入
われわれ
我々
ふるくさ
古くさい
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date

われわれ
我々
せい
政府
けいざいせいさく
経済政策
けんとう
検討
We studied the government's economic policy

われわれ
我々
しんぼくかい
親睦会
さい
最後
でん
電話
ばんごう
番号
こうかん
交換
We exchanged phone numbers at the end of the gathering

We must try to preserve the remains of ancient civilizations

We knocked at the door for five minutes, but in vain

われわれ
我々
むりょく
無力
かん
こくふく
克服
We will have to get over the feeling of helplessness

かんきょ
環境
せん
汚染
われわれ
我々
さいぜん
最善を尽くす
We ought to do our best not to pollute our environment

The dog is crunching a bone

われわれ
我々
ぜん
全部
ゆう
自由に
The whole building has been put at our disposal

われわれ
我々
だれ
誰も
もんだい
問題
かんけい
関係ない
None of us are related to the problem

われわれ
我々
おか
We ran down the hill

Our team has topped the league this season

われわれ
我々
えい
映画
あと
その後
いっしょ
一緒に
しょくじ
食事
We saw the film and had dinner together

われわれ
我々
ジャック
そう
装置
あん
じゅうぶ
十分
けんとう
検討
けつろん
結論
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision

かのじょ
彼女
とつぜん
突然
げんかん
玄関
すが
姿を見せた
われわれ
我々
Her sudden appearance in the doorway surprised us

はな
われわれ
我々
ふか
深く
ここうご
心を動かされた
The story affected us deeply

Burn this rubbish on the fire

It's clear that our arguments don't overlap at all

けっ
結果
われわれ
我々
The result fell short of our expectations

われ
じょ
魔女がり
たいしょ
大将
I'm the witchfinder general

It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society

Get the rubbish out of the building

As I didn't have time to go shopping today, I had to make do with a sandwich for dinner

The drawer is stuffed full of odds and ends

We planted peanuts instead of cotton

われわれ
我々
てんねんげん
天然資源
ゆうこう
有効に
よう
利用
ひつよう
必要
We had better utilize our natural resources

It goes without saying that we must all observe traffic signals

If it were not for great books, our lives would be much the poorer

じっけん
実験
けっ
結果
われわれ
我々
The results of the experiment were not as we had hoped

No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs

ども
子供たち
べんきょ
勉強
せつ
挫折
まんづよ
がまん強
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning

かれ
彼の
つま
どうしゃ
自動車事故
にゅうい
入院
His wife is in the hospital because she was injured in a car crash

きんそく
資金不足
けいかく
計画
せつ
挫折
Our plan failed because of the shortage of funds

我が家
うら
ていさいえん
家庭菜園
There is a kitchen garden behind my house

We all shall die sooner or later

れい
無礼な
おと
I can't abide that rude man

We must die sooner or later

We began to see what we can deduce from it

Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!

かれ
おお
大きな
かる
軽い
だぼくしょう
打撲傷
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising

われわれ
我々
さいぜん
最善を尽くした
けっきょ
結局
しっぱい
失敗
We did our best only to fail

とうけい
統計
われわれ
我々
せいかつすいじゅ
生活水準
こうじょ
向上
Statistics indicate that our living standards have risen

われわれ
我々
きみ
支持
We are solidly behind you

かいごう
会合
かぎ
できる限り
そうきゅ
早急に
かいさい
開催
われわれ
我々
ようきゅ
要求
We insist that a meeting be held as soon as possible

われわれ
我々
まち
しょうきょう
小京都
We refer to this city as Little Kyoto

The train was so crowded that none of us could get a seat

われわれ
我々
すいみん
睡眠
ちゅ
ぜんしゃ
偽善者
We are not hypocrites in our sleep

We must do our job as best as we can

われわれ
我々
きんそく
資金不足
かく
企画
だんねん
断念
We abandoned the project because of a lack of funds

The rose is the national flower of this country

もんだい
問題
かいけつさく
解決策
われわれ
我々
けん
意見
We differed as to the solution to the problem

しょもつ
書物
じんせい
人生
ふか
深い
えいきょおよ
影響を及ぼす
どもだい
子供時代
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives

われわれ
我々
なっとく
納得
じゅうぶ
充分
This alone is enough to convince us

こくみんそうせいさん
国民総生産
れい
比例
われわれ
我々
せいかつすいじゅ
生活水準
In proportion as our GNP increases, our living standards go up

We all shuddered from the great shock

われわれ
我々
しょうひしゃ
消費者
こくさんひん
国産品
We consumers must buy more domestic products

We substitute margarine for butter

われわれ
我々
きゅうきょく
究極の
もくひょ
目標
かいへい
世界平和
じゅりつ
樹立
Our ultimate goal is to establish world peace

かれ
われわれ
我々
ちゅうこ
忠告
He failed to follow our advice

われわれ
我々
だいぶんめい
古代文明
せき
遺跡
はっけん
発見
We discovered relics of an ancient civilization

We must prevail against our rivals by all means

Thinking about those sorts of things, I watched "Duck Soup" again

This car is no better than junk

We need to communicate with each other

Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did

しゃ
ねんかん
年間
10
おく
えん
Our company has annual sales of a thousand million yen

We are never as happy or as unhappy as we imagine

We escaped death by a hair's breadth

I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident

われわれ
我々
ざいせいてき
財政的
えんじょ
援助
かれ
たよ
頼る
こと
ことが出来る
We can count on him for financial help

われわれ
我々
きぬおりもの
絹織物
We deal in silk goods

かれ
にい
兄さん
まんづよ
我慢強くない
He is less patient than his brother

We are all looking forward to seeing you and your family

We invited him to the party, but he did not show up

He came through the accident without harm

"I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible.

He told us to come on time

きんそく
資金不足
われわれ
我々
けいかく
計画
しっぱい
失敗
Owing to a shortage of funds, our project failed

As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch

It took quite a while to sort out all our luggage

われわれ
我々
けいかく
計画
もんだいてん
問題点
よう
費用
かん
時間
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required

われわれ
我々
げき
じょうえ
上演
とき
わた
たいこう
舞台効果
When our class performed a play, I took charge of stage effects

Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan

Our soccer team beat all the other teams in the town

We were as one in our opinion

われわれ
我々
ざいせいてき
財政的に
こんきゅ
困窮
よう
要する
さん
破産
We were financially troubled, in short, we were bankrupt

われわれ
我々
けんいっ
意見が一致した
We agreed among ourselves

The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident

われわれ
我々
事故
じっさい
実際に
We actually saw the accident

われわれ
我々
だいがく
大学
だい
時代
しのけず
しのぎを削った
We used to compete furiously in college

かれ
えんじょ
援助
われわれ
我々
じぎょう
事業
しっぱい
失敗
If it had not been for his help, we would have failed in business

かれ
われわれ
我々
さち
幸あれ
He sent us his blessing

さいしゅうか
最終回
てん
はい
入った
Our team scored five runs in the last inning

We must study the affair as a whole

Grandpa fell down the stairs and got a serious injury

ほん
われわれ
我々
えい
がくせい
学生
まさ
正に
ゆうしょ
座右の書
This book is a must for every student studying English

We cannot follow your plan any longer

I cannot put up with all that noise

あい
相手
ちゅうい
注意をそらす
われわれ
我々
ほんだい
本題
かんけい
関係
はな
In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring
Show more sentence results